| I’ll tell you flat out
| скажу тебе начистоту
|
| It hurts so much
| Это очень ранит
|
| To think of this
| Думать об этом
|
| So from my thoughts
| Итак, из моих мыслей
|
| I will exclude
| я исключаю
|
| The very thing that
| То самое, что
|
| I hate more than
| я ненавижу больше, чем
|
| Everything is
| Все
|
| The way I’m powerless
| Как я бессилен
|
| To dictate my own moods
| Диктовать свое настроение
|
| I’ve thrown away
| я выбросил
|
| So many things
| Так много вещей
|
| That could’ve been much more
| Это могло быть намного больше
|
| And I just pray
| И я просто молюсь
|
| My problems go away
| Мои проблемы уходят
|
| If they’re ignored
| Если их игнорируют
|
| But that’s not the way it works
| Но это не так.
|
| No that’s not the way it works
| Нет, это не так.
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I go down hard
| я тяжело опускаюсь
|
| And I take everything I’ve learned
| И я беру все, чему научился
|
| And teach myself some disregard
| И научить себя некоторому пренебрежению
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| It hurts to hit the bottom
| Больно падать на дно
|
| And all the things that got me there
| И все, что привело меня туда
|
| I think, if only I had fought them
| Я думаю, если бы я только сразился с ними
|
| If and when I can
| Если и когда я смогу
|
| Clear myself of this clouded mind
| Очистить себя от этого затуманенного ума
|
| I’ll watch myself settle down
| Я буду смотреть, как я успокаиваюсь
|
| Into a place where peace
| В место, где мир
|
| Can search me out and find
| Может искать меня и найти
|
| That I’m so ready to be found
| Что я так готов быть найденным
|
| I’ve thrown away
| я выбросил
|
| The hope I had in friendships
| Надежда, которую я питал в дружбе
|
| I’ve thrown away
| я выбросил
|
| So many things that could
| Так много вещей, которые могли бы
|
| Have been much more
| Было гораздо больше
|
| I’ve thrown away
| я выбросил
|
| The secret to find an end to this
| Секрет, чтобы найти конец этому
|
| And I just pray
| И я просто молюсь
|
| My problems go away
| Мои проблемы уходят
|
| If they’re ignored
| Если их игнорируют
|
| But that’s not the way it works
| Но это не так.
|
| No that’s not the way it works
| Нет, это не так.
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I go down hard
| я тяжело опускаюсь
|
| And I take everything I’ve learned
| И я беру все, чему научился
|
| And teach myself some disregard
| И научить себя некоторому пренебрежению
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| It hurts to hit the bottom
| Больно падать на дно
|
| And all the things that got me there
| И все, что привело меня туда
|
| I think, if only I had fought them
| Я думаю, если бы я только сразился с ними
|
| Any control I thought I had
| Любой контроль, который, как я думал, у меня был
|
| Just slips right through my hands
| Просто скользит прямо через мои руки
|
| While my ever-present conscience
| В то время как моя вездесущая совесть
|
| Shakes it’s head and reprimands me
| Качает головой и делает выговор мне
|
| Reprimands me
| делает мне выговор
|
| Then and there
| Тогда и там
|
| I confess
| Я признаюсь
|
| I’ll blame all this on my selfishness
| Я буду винить во всем этом свой эгоизм
|
| Yet you love me
| Но ты любишь меня
|
| And that consumes me
| И это поглощает меня
|
| And I’ll stand up again
| И я снова встану
|
| And do so willingly
| И делай это охотно
|
| You give me hope
| Ты даешь мне надежду
|
| And hope it gives me life
| И надеюсь, что это дает мне жизнь
|
| You touch my heavy heart
| Ты трогаешь мое тяжелое сердце
|
| And when you do You make it light
| И когда вы это делаете, вы делаете это легким
|
| As I exhale
| Когда я выдыхаю
|
| I hear your voice
| Я слышу твой голос
|
| And I answer You
| И я отвечаю Тебе
|
| Though I hardly make a noise
| Хотя я почти не шумлю
|
| And from my lips
| И из моих уст
|
| The words I choose to say
| Слова, которые я хочу сказать
|
| Seem pathetic
| Кажется жалким
|
| But it’s a fallen man’s praise
| Но это похвала падшего человека
|
| 'Cause I love You
| Потому что я люблю тебя
|
| Oh God, I love You
| О Боже, я люблю Тебя
|
| And life is now worth living
| И жизнь теперь стоит того, чтобы жить
|
| If only because of You
| Если только из-за тебя
|
| And when they say that I am dead and gone
| И когда они говорят, что я мертв и ушел
|
| It won’t be further from the truth
| Это не будет дальше от истины
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I lift my eyes to You
| Я поднимаю глаза к Тебе
|
| I won’t look very far
| я не буду заглядывать далеко
|
| Cause You’ll be there
| Потому что ты будешь там
|
| With open arms
| С распростертыми объятиями
|
| To lift me up again
| Чтобы снова поднять меня
|
| To lift me up again | Чтобы снова поднять меня |