| 'Twas the night before Christmas | Была ночь перед Рождеством |
| And up at the North Pole | И на Северном полюсе |
| Everybody's going crazy | Все сходили с ума, |
| Everything's out of control | Всё вышло из-под контроля. |
| The toy shop is on fire | Магазин игрушек в огне, |
| The toys melting on the shelves | Игрушки плавятся на полках. |
| And you can hear Mrs. Clause screaming | А миссис Клаус кричала: |
| "I warned you never trust those elves!" | "Я предупреждала вас, что нельзя доверять этим эльфам!". |
| - | - |
| Unless something drastic happens fast | Если только в ближайшее время что-то круто не изменится, |
| Say hello to the ghost of Christmas past | Можешь здороваться с Духом прошлого Рождества, |
| Because, Rudolph's puking boughs of holly | Потому что Рудольфа рвёт ветками остролиста, |
| Old Saint Nick ain't all that jolly | И старина Святой Ник не особо этому рад. |
| - | - |
| And the sleigh is in the shop | Сани в мастерской, |
| 'Cause it's broken down | Потому что они разбиты, |
| But Christmas won't stop | Но Рождество не заканчивается, |
| - | - |
| 'Cause Santa Clause is thumbing to town | Ведь Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город. |
| - | - |
| Very much to his disliking | К своему огромному неудовольствию, |
| Santa spent all night hitch-hiking | Санта провел всю ночь на трассе. |
| With a sign that reads, 'Ho, ho slow down' | С табличкой "Ха, ха, притормози!" |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город. |
| - | - |
| Every car just drove right past him | Все машины проезжают мимо него, |
| And sped right out of sight | И, ускоряясь, исчезают из виду. |
| Santa never got to ask them | Санте не пристало просить их |
| To drive around the world in just one night | Объехать всю Землю за ночь. |
| So Kris Kringle started walkin' | Так Крис Крингл пошёл пешком |
| Through the snow without his sleigh | По снегу без своих саней, |
| Shed a tear for every stocking | Оплакав каждый чулок, |
| That would be empty Christmas day | Который останется пустым на Рождество. |
| - | - |
| Unless something drastic happens fast | Если только в ближайшее время что-то круто не изменится, |
| Say hello to the ghost of Christmas past | Можешь здороваться с Духом прошлого Рождества, |
| Because, Rudolph's puking boughs of holly | Потому что Рудольфа рвёт ветками остролиста, |
| Old Saint Nick ain't all that jolly | И старина Святой Ник не особо этому рад. |
| - | - |
| And the sleigh is in the shop | Сани в мастерской, |
| 'Cause it's broken down | Потому что они разбиты, |
| But Christmas won't stop | Но Рождество не заканчивается, |
| - | - |
| 'Cause Santa Clause is thumbing to town | Ведь Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город. |
| - | - |
| Very much to his disliking | К своему огромному неудовольствию, |
| Santa spent all night hitch-hiking | Санта провел всю ночь на трассе. |
| With a sign that reads, 'Ho, ho slow down' | С табличкой "Ха, ха, притормози!" |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город, |
| Santa Clause is thumbing to town | Санта Клаус ловит попутку в город. |
| - | - |