| There was a time when I was scared of nothing
| Было время, когда я ничего не боялся
|
| Nothing can touch you if you don’t look back
| Ничто не тронет вас, если вы не оглянетесь назад
|
| I walked away from every good thing that I had
| Я ушел от всего хорошего, что у меня было
|
| By the time I met you it was twelve past midnight
| К тому времени, когда я встретил тебя, было двенадцать часов ночи.
|
| Told you I’d be the best you never had
| Говорил тебе, что буду лучшим, которого у тебя никогда не было
|
| You said, «Are you serious?»
| Вы сказали: «Ты серьезно?»
|
| I said, «Like a heart attack»
| Я сказал: «Как сердечный приступ»
|
| But it was far too late before I figured it out
| Но было слишком поздно, прежде чем я понял это
|
| I never meant to be your, I never meant to be your
| Я никогда не хотел быть твоим, я никогда не хотел быть твоим
|
| One night, one mistake
| Одна ночь, одна ошибка
|
| I never meant to be your part-time lover
| Я никогда не собирался быть твоим любовником на полставки
|
| Then again I’ve never been a full-time man
| С другой стороны, я никогда не был человеком на полную ставку
|
| Never though it’d hurt so bad to see you with another
| Никогда не было бы так больно видеть тебя с другим
|
| Guess I’m the fool that ya, you think I am
| Думаю, я дурак, что ты думаешь, что я
|
| I never called you like I know I should’ve
| Я никогда не звонил тебе, как я знаю, что должен был
|
| Thought I could save you for a rainy day
| Думал, что смогу спасти тебя на черный день
|
| I bet the sun was shining when I let you slip away
| Бьюсь об заклад, солнце сияло, когда я позволил тебе ускользнуть
|
| But it was far too late before I figured it out
| Но было слишком поздно, прежде чем я понял это
|
| I bet the sun was shining, I never meant to be your
| Бьюсь об заклад, светило солнце, я никогда не хотел быть твоим
|
| One night, one mistake
| Одна ночь, одна ошибка
|
| I never meant to be your part-time lover
| Я никогда не собирался быть твоим любовником на полставки
|
| Then again I’ve never been a full-time man
| С другой стороны, я никогда не был человеком на полную ставку
|
| Never though it’d hurt so bad to see you with another
| Никогда не было бы так больно видеть тебя с другим
|
| Guess I’m the fool that ya, ya think I am
| Думаю, я дурак, что я, я думаю, что я
|
| I never meant to be your part-time lover (part-time lover)
| Я никогда не собирался быть твоим любовником на полставки (любовником на полставки)
|
| Then again I’ve never been a full-time man
| С другой стороны, я никогда не был человеком на полную ставку
|
| Never though it’d hurt so bad to see you with another
| Никогда не было бы так больно видеть тебя с другим
|
| Guess I’m the fool that ya
| Думаю, я дурак, что я
|
| Guess I’m the fool that ya
| Думаю, я дурак, что я
|
| I never meant to be your part-time lover
| Я никогда не собирался быть твоим любовником на полставки
|
| Then again I’ve never been a full-time man
| С другой стороны, я никогда не был человеком на полную ставку
|
| Never though it’d hurt so bad to see you with another
| Никогда не было бы так больно видеть тебя с другим
|
| Guess I’m the fool that ya, ya think I am
| Думаю, я дурак, что я, я думаю, что я
|
| I never meant to be your fool
| Я никогда не хотел быть твоим дураком
|
| I never meant to be your fool
| Я никогда не хотел быть твоим дураком
|
| I walked away from every good thing that I had | Я ушел от всего хорошего, что у меня было |