Перевод текста песни Mood Rings - Relient K

Mood Rings - Relient K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mood Rings , исполнителя -Relient K
Песня из альбома: Two Lefts Don't Make a Right...but Three Do
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:10.03.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Gotee

Выберите на какой язык перевести:

Mood Rings (оригинал)Кольца настроения (перевод)
we all know the girls that i am talking about мы все знаем девушек, о которых я говорю
well they are time bombs and they are ticking ну это бомбы замедленного действия и они тикают
and the only question’s when they’ll blow up и вопрос только когда они взорвутся
and they’ll blow up;и они взорвутся;
we know that without a doubt мы знаем, что без сомнения
cause they’re those girls, yeah you know those girls that let their emotions потому что они те девушки, да, вы знаете тех девушек, которые позволяют своим эмоциям
get the best of them получить лучшее из них
and i’ve contrived some sort of a plan to help my fellow man и я придумал какой-то план, чтобы помочь моему ближнему
let’s get emotional girls to all wear mood rings давайте заставим эмоциональных девушек носить кольца настроения
so we’ll be tipped off to when they’re ticked off так что нам сообщат, когда они будут отмечены галочкой
cause we’ll know just what they’re thinking потому что мы будем знать, что они думают
cause what they’re thinking… потому что они думают...
she’s so pretty but she but doesn’t always act that way она такая красивая, но она не всегда так себя ведет
her mood’s out swinging on the swing set almost every day ее настроение качается на качелях почти каждый день
she said to me that she’s so happy it’s depressing она сказала мне, что она так счастлива, что это угнетает
and all i said was «someone get that girl a mood ring» и все, что я сказал, было «кто-нибудь, сделайте этой девушке кольцо настроения»
if it’s drama you want then look no further если вам нужна драма, не смотрите дальше
they’re like the real world meets boy meets world meets days of our lives они похожи на то, как реальный мир встречается с мальчиком, встречает мир, встречает дни нашей жизни
and it just kills me how they get away with murder и меня просто убивает, как им удается избежать наказания за убийство
they’ll anger you then bat their eyes;они разозлятся на вас, а потом моргнут глаза;
those pretty eyes that watch you эти красивые глаза, которые смотрят на тебя
sympathize сочувствовать
and i’ve contrived some sort of a plan to help my fellow man и я придумал какой-то план, чтобы помочь моему ближнему
let’s get emotional girls to all wear mood rings давайте заставим эмоциональных девушек носить кольца настроения
so we’ll be tipped off to when they’re ticked off так что нам сообщат, когда они будут отмечены галочкой
cause we’ll know just what they’re thinking потому что мы будем знать, что они думают
cause what they’re thinking… потому что они думают...
she’s so pretty but she but doesn’t always act that way она такая красивая, но она не всегда так себя ведет
her mood’s out swinging on the swing set almost every day ее настроение качается на качелях почти каждый день
she said to me that she’s so stressed out that it’s soothing она сказала мне, что она так напряжена, что это успокаивает
and all i said was «someone get that girl a mood ring» и все, что я сказал, было «кто-нибудь, сделайте этой девушке кольцо настроения»
cause when it’s black (it) means watch your back because you’re probably Потому что, когда он черный (это) означает, что ты осторожен, потому что ты, вероятно,
the last person in the world right now she wants to see последний человек в мире прямо сейчас, которого она хочет видеть
and when it’s blue it means that you should call her up immediately а когда он синий, это означает, что вы должны позвонить ей немедленно
and ask her out because she’ll most likely agree и пригласить ее на свидание, потому что она, скорее всего, согласится
and when it’s green it simply means that she is really stressed а когда он зеленый, это просто означает, что она действительно в стрессе
and when it’s clear it means she’s completely emotionless (and that’s all right а когда ясно, значит она совершенно бесчувственная (и это нормально
i must confess) я должен признаться)
we all know the girls that i am talking about мы все знаем девушек, о которых я говорю
she liked you wednesday but now it’s friday and she has to wash her hair Ты ей понравился в среду, но сейчас пятница, и ей нужно помыть голову
and it just figures that we’ll never figure them out и это просто означает, что мы никогда не поймем их
first she’s jekyll and then she’s hyde… at least she makes a lovely pair сначала она Джекилл, а потом Хайд... по крайней мере, она составляет прекрасную пару
mood ring oh mood ring кольцо настроения о кольцо настроения
oh tell me will you bring о, скажи мне, ты принесешь
the key to unlock this mystery ключ к разгадке этой тайны
of girls and their emotions девушек и их эмоции
play it back in slow motion воспроизвести его в замедленном темпе
so i may understand the complex infrastructure known as the female mind так что я могу понять сложную инфраструктуру, известную как женский разум
heh… that's terribleхех... это ужасно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: