Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man , исполнителя - Relient K. Песня из альбома Air for Free, в жанре АльтернативаДата выпуска: 21.07.2016
Лейбл звукозаписи: Mono Vs Stereo
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man , исполнителя - Relient K. Песня из альбома Air for Free, в жанре АльтернативаMan(оригинал) |
| I spent the last six years like Hoffman in a swimming pool, |
| And I’ve been lost at sea inside a house off Driftwood Avenue, and I |
| I made a mess out of the life that lay ahead of me, oh |
| The clock is ticking faster now |
| And I’m too old to be growing up |
| Goodbye the heartache that’s the only southern part of me |
| I pack some boxes in the basement and move down the street, and I |
| I’ll leave the pirate ships to kids who don’t know anything, oh |
| I’ll be every bit the person we both already know I’ll be |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man |
| Wake up, wake up (Wake up, wake up) |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man |
| Wake up, wake up (Wake up, wake up) |
| Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan |
| It’s time to be a man |
| Don’t close your eyes |
| Don’t say goodnight |
| Don’t take your life |
| Wake up, wake up |
| I had another nightmare, baby won’t you comfort me? |
| Been lost at sea inside a house off Beachwood Avenue, and I |
| I made a mess out of the life that lay ahead of me, oh |
| The clock is ticking faster now |
| The clock is ticking faster now |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man |
| Wake up, wake up |
| (Don't close your eyes, don’t say goodnight) |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man |
| (Don't disappear, don’t not be here) |
| Wake up, wake up |
| Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan |
| It’s time to be a man |
| Don’t close your eyes |
| Don’t say goodnight |
| Don’t disappear |
| Don’t not be here |
| Wake up, wake up |
| Wake up, wake up (wake up, wake up) |
| Wake up, wake up (wake up, wake up) |
| Wake up, wake up (wake up, wake up) |
| Wake up, wake up |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man (Don't close your eyes) |
| Wake up, wake up (Don't say goodnight) |
| Wake up, wake up, it’s time to be a man (Don't disappear) |
| Wake up, wake up |
| Wave goodbye as I outgrow the shadow of Peter Pan |
| I’ll be every bit the person we both already know I can |
| It’s time to be a man |
| I used to see all of the world in positivity, and I’ve |
| Been lost at sea inside a house off Driftwood Avenue |
| I made a mess out of the life that lay ahead of me |
| The clock is ticking faster now |
| The clock is ticking faster now |
Человек(перевод) |
| Я провел последние шесть лет, как Хоффман в бассейне, |
| И я потерялся в море в доме на Дрифтвуд-авеню, и я |
| Я сделал беспорядок из жизни, которая предстояла мне впереди, о |
| Часы тикают быстрее |
| И я слишком стар, чтобы расти |
| Прощай, душевная боль, единственная южная часть меня. |
| Я упаковываю несколько коробок в подвале и иду по улице, и я |
| Я оставлю пиратские корабли детям, которые ничего не знают, о |
| Я буду во всех отношениях тем, кем мы оба уже знаем, что я буду |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной |
| Проснись, проснись (Проснись, проснись) |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной |
| Проснись, проснись (Проснись, проснись) |
| Помашите на прощание, когда я перерасту тень Питера Пэна |
| Пришло время быть мужчиной |
| Не закрывай глаза |
| Не говори спокойной ночи |
| Не забирай свою жизнь |
| Вставай, вставай |
| У меня был еще один кошмар, детка, ты не утешишь меня? |
| Потерялся в море в доме на Бичвуд-авеню, и я |
| Я сделал беспорядок из жизни, которая предстояла мне впереди, о |
| Часы тикают быстрее |
| Часы тикают быстрее |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной |
| Вставай, вставай |
| (Не закрывай глаза, не говори спокойной ночи) |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной |
| (Не исчезай, не будь здесь) |
| Вставай, вставай |
| Помашите на прощание, когда я перерасту тень Питера Пэна |
| Пришло время быть мужчиной |
| Не закрывай глаза |
| Не говори спокойной ночи |
| Не исчезай |
| Не будь здесь |
| Вставай, вставай |
| Проснись, проснись (проснись, проснись) |
| Проснись, проснись (проснись, проснись) |
| Проснись, проснись (проснись, проснись) |
| Вставай, вставай |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной (не закрывай глаза) |
| Проснись, проснись (не говори спокойной ночи) |
| Проснись, проснись, пора быть мужчиной (Не исчезай) |
| Вставай, вставай |
| Помашите на прощание, когда я перерасту тень Питера Пэна |
| Я буду во всех отношениях тем человеком, которого мы оба уже знаем, что я могу |
| Пришло время быть мужчиной |
| Раньше я видел весь мир в позитиве, и я |
| Потерялся в море в доме на Дрифтвуд-авеню. |
| Я сделал беспорядок из жизни, которая предстояла мне |
| Часы тикают быстрее |
| Часы тикают быстрее |
| Название | Год |
|---|---|
| Be My Escape | 2014 |
| Pressing On | 2001 |
| Devastation And Reform | 2007 |
| Who I Am Hates Who I've Been | 2007 |
| Up And Up | 2007 |
| I Need You | 2007 |
| We Wish You A Merry Christmas | 2007 |
| Bite My Tongue | 2007 |
| Sadie Hawkins Dance | 2001 |
| Manic Monday | 2005 |
| More Than Useless | 2014 |
| Which To Bury; Us Or The Hatchet? | 2014 |
| The Best Thing | 2007 |
| Come Right Out And Say It | 2007 |
| High Of 75 | 2014 |
| Forgiven | 2007 |
| College Kids | 2003 |
| Must Have Done Something Right | 2007 |
| Deck The Halls | 2007 |
| This Week The Trend | 2014 |