| Days rollin' by like local construction
| Дни катятся, как местное строительство
|
| The cranes try to scrape some more sky before quitting time
| Журавли пытаются почистить еще немного неба, прежде чем уйти.
|
| Work on it, work at it, work, but it’s never done
| Работайте над этим, работайте над этим, работайте, но это никогда не делается
|
| Days rollin' by like local construction
| Дни катятся, как местное строительство
|
| I’m watching the tenements increase by increments
| Я смотрю, как многоквартирные дома увеличиваются с шагом
|
| Work on it, work at it, work, but it’s never done, no no
| Работайте над этим, работайте над этим, работайте, но это никогда не делается, нет, нет
|
| Fix the car, fix the house, fix the flaws in my self
| Починить машину, починить дом, исправить недостатки в себе
|
| It’s never done, no no
| Это никогда не делалось, нет, нет
|
| It’s never done, no no
| Это никогда не делалось, нет, нет
|
| Like local construction, it’s never done
| Как и местное строительство, это никогда не делалось
|
| Days rollin' by like local construction
| Дни катятся, как местное строительство
|
| The birds interrupt the CAT while it’s backing up
| Птицы мешают CAT, пока он едет задним ходом.
|
| Work on it, work at it, work, but it’s…
| Работайте над этим, работайте над этим, работайте, но это…
|
| Days rollin' by like local construction
| Дни катятся, как местное строительство
|
| That one big, blue tarpaulin’s draped over scenery
| Этот большой синий брезент накинул декорации
|
| Work on it, work at it, work, but it’s never done, no no
| Работайте над этим, работайте над этим, работайте, но это никогда не делается, нет, нет
|
| Fix the car, fix the house, fix the flaws in myself
| Починить машину, починить дом, исправить недостатки в себе
|
| It’s never done
| Это никогда не делалось
|
| It’s never done, no no
| Это никогда не делалось, нет, нет
|
| Like local construction, it’s never done
| Как и местное строительство, это никогда не делалось
|
| Like local construction, it’s never done, no no
| Как местное строительство, это никогда не делалось, нет, нет
|
| I’ll forget my manners
| Я забуду свои манеры
|
| This headache’s so stammering
| Эта головная боль так заикается
|
| This jackhammer’s clamoring on
| Этот отбойный молоток кричит
|
| Fix the car, fix the house, fix the flaws in myself
| Починить машину, починить дом, исправить недостатки в себе
|
| It’s never done
| Это никогда не делалось
|
| It’s never done, no no
| Это никогда не делалось, нет, нет
|
| Like local construction, it’s never done
| Как и местное строительство, это никогда не делалось
|
| Like local construction, it’s never done, no no | Как местное строительство, это никогда не делалось, нет, нет |