Перевод текста песни Heartache - Relient K

Heartache - Relient K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heartache , исполнителя -Relient K
Песня из альбома: Air for Free
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:21.07.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Mono Vs Stereo

Выберите на какой язык перевести:

Heartache (оригинал)Боль в сердце (перевод)
I suppose when my father did everything Oma and Opa said Я полагаю, когда мой отец сделал все, что сказали Ома и Опа
Did he find his own way? Он нашел свой собственный путь?
Couldn’t tell you what’s in his head Не могу сказать, что у него в голове
But inside of mine I’m wondering Но внутри меня мне интересно
Did he find his own way? Он нашел свой собственный путь?
Days when the weather blends them all together Дни, когда погода смешивает их всех вместе
And I’m losing track of time И я теряю счет времени
Trying to find my own way Пытаюсь найти свой собственный путь
What if forever is better than never? Что, если навсегда лучше, чем никогда?
And maybe it’s a sign И, возможно, это знак
That I found my own way Что я нашел свой собственный путь
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
I won’t be treading water, waiting on a wave, no no Я не буду топтаться на месте, ждать волны, нет, нет
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
No, I never really chased my dream Нет, я никогда не преследовал свою мечту
Never tried to catch a shooting star Никогда не пытался поймать падающую звезду
I’m not really sure how my dream found me Я не совсем понимаю, как моя мечта нашла меня.
I guess that’s the way you are Я думаю, ты такой
Now I’m left with a mystery Теперь у меня осталась загадка
Is it always gonna have to be so hard? Всегда ли это должно быть так сложно?
If I only ever drag my feet Если я когда-нибудь волочу ноги
I guess I’ll never get too far Думаю, я никогда не зайду слишком далеко
To hold on or let it go Держать или отпустить
I tell you it’s all I know Я говорю вам, что это все, что я знаю
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
I won’t be treading water, waiting on a wave, no no Я не буду топтаться на месте, ждать волны, нет, нет
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
No, I’m never gonna lose my beat Нет, я никогда не потеряю ритм
I take it easy on the weak of heart Я спокойно отношусь к слабым сердцем
I hear you telling me not to speak Я слышу, как ты говоришь мне не говорить
So here comes the quiet part Итак, вот и тихая часть
Maybe I never solved the mystery Может быть, я так и не разгадал тайну
Is it always gonna have to be so hard? Всегда ли это должно быть так сложно?
If I only ever drag my feet Если я когда-нибудь волочу ноги
I guess I’ll never get too far Думаю, я никогда не зайду слишком далеко
To hold on or let it go Держать или отпустить
I tell you it’s all I know Я говорю вам, что это все, что я знаю
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
I won’t be treading water, waiting on a wave, no no Я не буду топтаться на месте, ждать волны, нет, нет
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
Up and at 'em Вверх и в них
Bright as the start of a brand new day Яркий, как начало нового дня
There’s a magic to it, never let it go В этом есть волшебство, никогда не отпускай
Up and at 'em Вверх и в них
It’s the time when you awake Это время, когда вы просыпаетесь
Something holy to it only you could know Что-то святое в этом, только вы могли бы знать
Days when the weather blends them all together Дни, когда погода смешивает их всех вместе
And I’m losing track of time И я теряю счет времени
Trying to find my own way Пытаюсь найти свой собственный путь
What if forever is better than never? Что, если навсегда лучше, чем никогда?
And baby, it’s a sign И детка, это знак
That we found our own way Что мы нашли свой собственный путь
I will not let my heart ache Я не позволю своему сердцу болеть
There will be no opus (There will be no opus) Опуса не будет (опуса не будет)
No seminal masterpiece to wear around our necks Нет оригинального шедевра, который можно было бы носить на шее
You know that nothing’s hopeless (You know that nothing’s hopeless) Вы знаете, что нет ничего безнадежного (Вы знаете, что нет ничего безнадежного)
Come on, come on, come onДавай, давай, давай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: