| No one told me The right way
| Никто не сказал мне правильный путь
|
| The right way to go about this
| Правильный подход к этому
|
| So I’ll figure it out for myself
| Так что я сам разберусь
|
| Cuz how much
| Потому что сколько
|
| Is too much
| Это слишком много
|
| To give you
| Чтобы дать вам
|
| Well I may never know
| Ну, я, возможно, никогда не узнаю
|
| So I’ll just give until there’s nothing else
| Так что я просто дам, пока не будет ничего другого
|
| Yeah I’ll give give give (until there’s nothing else)
| Да, я дам, дай, дай (пока больше ничего не будет)
|
| Give my life (until it all runs out)
| Отдай мою жизнь (пока все не закончится)
|
| Give give (and I’ll have no regrets)
| Дай, дай (и я не пожалею)
|
| I’ll give until there’s nothing left
| Я дам, пока ничего не останется
|
| I’ll give
| Я дам
|
| No one told me How bad I need you (need you)
| Никто не сказал мне, как сильно ты мне нужен (нужен)
|
| But I somehow arrived
| Но я каким-то образом прибыл
|
| To that conclusion all by myself (all by myself)
| К этому выводу все сам (все сам)
|
| And I want
| И я хочу
|
| All you have to offer (to offer)
| Все, что вы можете предложить (предложить)
|
| So I offer myself and I’ll just give until there’s nothing else
| Так что я предлагаю себя, и я просто отдам, пока не останется ничего другого
|
| And I’ll give give give (until there’s nothing else)
| И я дам дай дай (пока больше ничего не будет)
|
| Give my life (until it all runs out)
| Отдай мою жизнь (пока все не закончится)
|
| Give give (and I’ll have no regrets)
| Дай, дай (и я не пожалею)
|
| I’ll give until there’s nothing left to Give give give (until there’s nothing else)
| Я буду давать, пока не останется ничего
|
| Give my life (until it all runs out)
| Отдай мою жизнь (пока все не закончится)
|
| Give give (and I’ll have no regrets)
| Дай, дай (и я не пожалею)
|
| I’ll give until there’s nothing left
| Я дам, пока ничего не останется
|
| Sometimes I think
| Иногда я думаю
|
| Like all I ever do Is ask for things
| Как и все, что я когда-либо делал, это просить о вещах
|
| Until I ask too much of you
| Пока я не попрошу от тебя слишком многого
|
| But that’s not the way (that's not the way)
| Но это не так (это не так)
|
| I wanna live (I wanna live)
| Я хочу жить (я хочу жить)
|
| I need to change (I need to change)
| Мне нужно измениться (мне нужно измениться)
|
| But something’s got to give
| Но что-то должно дать
|
| Yeah something’s got to Give give give (until there’s nothing left)
| Да, что-то должно дать, дать, дать (пока ничего не останется)
|
| Give my life (until it all runs out)
| Отдай мою жизнь (пока все не закончится)
|
| Give give (and I’ll have no regrets)
| Дай, дай (и я не пожалею)
|
| I’ll give until there’s nothing left to give
| Я буду давать, пока не останется ничего, что можно было бы дать
|
| Give give give (until there’s nothing left)
| Дай, дай, дай (пока ничего не останется)
|
| Give my life (until it all runs out)
| Отдай мою жизнь (пока все не закончится)
|
| Give give
| Дай дай
|
| Give until there’s nothing left
| Дай, пока ничего не останется
|
| I’ll give | Я дам |