| Christians-- we’re all afraid of fire
| Христиане - мы все боимся огня
|
| We prefer to suck on pacifiers
| Мы предпочитаем сосать пустышки
|
| Baby pacifists, we’re throwing fits
| Детские пацифисты, мы закатываем истерики
|
| We don’t shake hands, we shake our fists
| Мы не пожимаем друг другу руки, мы пожимаем кулаки
|
| We’re cannibals
| мы каннибалы
|
| We watch our brothers fall
| Мы наблюдаем, как наши братья падают
|
| We eat our own, the bones and all
| Мы едим свое, кости и все такое
|
| Finally fell asleep on the plane
| Наконец заснул в самолете
|
| To wake to see we’re going down in flames, down in flames
| Чтобы проснуться, чтобы увидеть, что мы сгораем, сгораем
|
| We’re going down, down, down in flames
| Мы идем вниз, вниз, вниз в огне
|
| (we're going down in flames)
| (мы сгораем)
|
| We’re gonna drown, drown, drown insane
| Мы утонем, утонем, утонем с ума
|
| (we're gonna drown insane)
| (мы собираемся утонуть с ума)
|
| We see the problem and the risk
| Мы видим проблему и риск
|
| But nothing’s solved
| Но ничего не решается
|
| We just say, «Tisk, tisk, tisk,»
| Мы просто говорим: «Тиск, тиск, тиск».
|
| And, «Shame, shame, shame.»
| И «Стыд, стыд, стыд».
|
| Finally fell asleep on the plane
| Наконец заснул в самолете
|
| To wake to see we’re going down in flames, down in flames
| Чтобы проснуться, чтобы увидеть, что мы сгораем, сгораем
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Christians-- we mourn, the thorn is stuck
| Христиане - мы скорбим, шип застрял
|
| In the side of the body watch it self-destruct
| В боковой части тела наблюдайте, как оно самоуничтожается
|
| The enemy is much ignored
| Враг игнорируется
|
| When we fight this Christian civil war
| Когда мы сражаемся с этой христианской гражданской войной
|
| We’re cannibals
| мы каннибалы
|
| We watch our brothers fall
| Мы наблюдаем, как наши братья падают
|
| We eat our own, the bones and all
| Мы едим свое, кости и все такое
|
| Finally fell asleep on the plane
| Наконец заснул в самолете
|
| To wake to see we’re going down in flames, down in flames
| Чтобы проснуться, чтобы увидеть, что мы сгораем, сгораем
|
| We’re going down, down, down in flames
| Мы идем вниз, вниз, вниз в огне
|
| (we're going down in flames)
| (мы сгораем)
|
| We’re gonna drown, drown, drown insane
| Мы утонем, утонем, утонем с ума
|
| (we're gonna drown insane)
| (мы собираемся утонуть с ума)
|
| We see the problem and the risk
| Мы видим проблему и риск
|
| But nothing’s solved
| Но ничего не решается
|
| We just say, «Tisk, tisk, tisk,»
| Мы просто говорим: «Тиск, тиск, тиск».
|
| And, «Shame, shame, shame.»
| И «Стыд, стыд, стыд».
|
| Finally fell asleep on the plane
| Наконец заснул в самолете
|
| To wake to see we’re going down in flames, down in flames
| Чтобы проснуться, чтобы увидеть, что мы сгораем, сгораем
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Na na na na, na na na na
| На на на на, на на на на
|
| Bana na na na, na na na
| Бана на на на на, на на на на
|
| Let me pause to clarify
| Позвольте мне сделать паузу, чтобы уточнить
|
| 'Cause I’m sure you’re asking, «Why?»
| Потому что я уверен, что вы спрашиваете: «Почему?»
|
| I stand before you and proudly claim
| Я стою перед вами и с гордостью заявляю
|
| To belong to what this song complains
| Принадлежать к тому, на что жалуется эта песня
|
| I’m part of the problem
| Я часть проблемы
|
| I confess
| Я признаюсь
|
| But I gotta get this off my chest
| Но я должен избавиться от этого
|
| Let’s extinguish the anguish
| Давай погасим тоску
|
| For which we’re to blame
| В чем мы виноваты
|
| And save the world
| И спасти мир
|
| From going down in flames
| От того, чтобы сгореть
|
| Let me pause to clarify
| Позвольте мне сделать паузу, чтобы уточнить
|
| 'Cause I’m sure you’re asking, «Why?»
| Потому что я уверен, что вы спрашиваете: «Почему?»
|
| I stand before you and proudly claim
| Я стою перед вами и с гордостью заявляю
|
| To belong to what this song complains
| Принадлежать к тому, на что жалуется эта песня
|
| I’m part of the problem
| Я часть проблемы
|
| I confess
| Я признаюсь
|
| But I gotta get this off my chest
| Но я должен избавиться от этого
|
| Let’s extinguish the anguish
| Давай погасим тоску
|
| For which we’re to blame
| В чем мы виноваты
|
| And save the world
| И спасти мир
|
| From going down in flames | От того, чтобы сгореть |