| Take it all down, Christmas is over | Убирай всё, Рождество закончилось, |
| But do not despair, but rather be glad | Но не расстраивайся — лучше радуйся. |
| We had a good year, now let's have another | У нас был хороший год, так начнем же новый, |
| Remembering all the good times that we had | Помня все хорошие моменты, что мы пережили. |
| - | - |
| Oh no more lights glistening | О, больше никаких сверкающих огоньков, |
| No more carols to sing | Ни пения колядок, |
| But Christmas, it makes way for spring | Потому что Рождество уступает путь весне! |
| - | - |
| Though hearts of man are bitter in weather | Хотя человеческие сердца ощущают горечь в погоду, |
| As cold as the snow that falls from above | Холодную, как снег, что падает сверху, |
| But just for one day we all came together | Мы всё же хоть на один день собрались вместе |
| We showed the whole world that we know how to love | И показали всему миру, что умеем любить. |
| - | - |
| Oh no more lights glistening | О, больше никаких сверкающих огоньков, |
| No more carols to sing | Ни пения колядок, |
| But Christmas, it makes way for spring | Потому что Рождество уступает путь весне! |
| - | - |
| Oh no more lights glistening | О, больше никаких сверкающих огоньков, |
| No more carols to sing | Ни пения колядок, |
| Christmas, it makes way for spring | Потому что Рождество уступает путь весне! |
| Oh remember that Christmas, it makes way for spring | О, помни, что Рождество уступает путь весне. |