Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bmi Valentine , исполнителя - Relient K. Песня из альбома Truly Madly Deeply, в жанре Альтернатива Дата выпуска: 11.02.2017 Лейбл звукозаписи: Mono Vs Stereo Язык песни: Английский
Bmi Valentine
(оригинал)
My name’s Taylor Jean and I’m an alcoholic
I’m a part of the machine that makes you grab your wallet
When we write the country songs that keep the country folks singing along
A work on Music Row, a tough road to hold
There’s some many different girls that I would like to know
And so I check the single box and I end up going out a lot
It’s a lonely life sitting on top of the charts
Only every night, exquisite taste, expensive wine
Now I’m whining like I don’t know if I have a heart
BMI Valentine
I know it doesn’t hurt to have an awesome second verse
But I don’t wanna write another line to say 'BMI Valentine'
Again my friends, it’s so uncouth to bear it all and tell the truth
It’s a lonely life sitting on top of the charts
Only every night, exquisite taste, expensive wine
And now I’m whining like I don’t know if I have a heart
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
BMI Valentine
Имт Валентина
(перевод)
Меня зовут Тейлор Джин, и я алкоголик.
Я часть машины, которая заставляет вас хватать свой кошелек
Когда мы пишем песни в стиле кантри, которые заставляют жителей страны подпевать
Работа над Music Row, трудный путь
Есть много разных девушек, которых я хотел бы знать
И поэтому я ставлю галочку в одном поле, и в итоге я много выхожу
Это одинокая жизнь, сидящая на вершине хит-парадов
Только каждую ночь изысканный вкус, дорогое вино
Теперь я ною, как будто не знаю, есть ли у меня сердце
ИМТ Валентайн
Я знаю, что отличный второй куплет не помешает
Но я не хочу писать еще одну строчку, чтобы сказать «BMI Valentine».
Опять друзья мои, так неотесанно все терпеть и говорить правду
Это одинокая жизнь, сидящая на вершине хит-парадов
Только каждую ночь изысканный вкус, дорогое вино
А теперь я ною, будто не знаю, есть ли у меня сердце