| Yeah I’m not angry, and no I’m not upset
| Да, я не сержусь, и нет, я не расстроен
|
| It’s taken me awhile, but this is what I’ve learned
| Это заняло у меня некоторое время, но это то, что я узнал
|
| Emotional attachment is really not a threat
| Эмоциональная привязанность на самом деле не представляет угрозы
|
| When I’m simply not concerned
| Когда я просто не беспокоюсь
|
| The things that I take on, I soon shrug off
| То, что я беру на себя, я скоро сбрасываю со счетов
|
| Cause I know no one will ever be content
| Потому что я знаю, что никто никогда не будет доволен
|
| With the way things are
| С тем, как обстоят дела
|
| Or with what they’ve got
| Или с тем, что у них есть
|
| So I’ve given up and now I’m just indifferent
| Так что я сдался, и теперь я просто равнодушен
|
| You all laugh at me like I’m not happy
| Вы все смеетесь надо мной, как будто я несчастлив
|
| With anything, anytime, anywhere
| С чем угодно, когда угодно и где угодно
|
| And the half of me’s all about Apathy
| И половина меня все об Апатии
|
| And the other half just doesn’t care
| А другой половине просто все равно
|
| I must admit all the words you spoke, I hated
| Я должен признать все слова, которые вы сказали, я ненавидел
|
| Cause I don’t see just how I can be motivated
| Потому что я не понимаю, как я могу быть мотивирован
|
| I’m left to break a sweat over a dying race
| Мне осталось попотеть над умирающей расой
|
| It seems our fate is something we’ve already embraced
| Кажется, наша судьба - это то, что мы уже приняли
|
| Yeah I’m not angry, and no I’m not upset
| Да, я не сержусь, и нет, я не расстроен
|
| It’s taken me awhile, but this is what I’ve learned
| Это заняло у меня некоторое время, но это то, что я узнал
|
| Emotional attachment is really not a threat
| Эмоциональная привязанность на самом деле не представляет угрозы
|
| When I’m simply not concerned
| Когда я просто не беспокоюсь
|
| Yeah, being apathetic’s a pathetic way to be
| Да, быть апатичным - жалкий способ быть
|
| (But I don’t care)
| (Но мне все равно)
|
| What matters to you does not matter to me
| Что важно для вас, не имеет значения для меня
|
| (Cause I don’t care)
| (Потому что мне все равно)
|
| So take a wild guess it’s like I just couldn’t care less
| Так что предположите, что мне просто все равно
|
| If all the things you find impressive
| Если все, что вас впечатляет,
|
| Just blew up and made those messes
| Просто взорвался и сделал эти беспорядки
|
| That you’ll frantically repair
| Что вы будете отчаянно ремонтировать
|
| Like it’s a life or death affair
| Как будто это дело жизни или смерти
|
| And all the while you’re unaware
| И все это время ты не в курсе
|
| For this you really shouldn’t care
| Для этого вам действительно должно быть все равно
|
| But it’s so hard to see the reality
| Но так трудно увидеть реальность
|
| That the end will be the end of things
| Что конец будет концом вещей
|
| And our hearts are all we’ll get to bring
| И наши сердца - это все, что мы можем принести
|
| So let’s go ahead and make them worth something
| Итак, давайте продолжим и сделаем их чего-то стоящими.
|
| I’m well aware that everything
| Я прекрасно знаю, что все
|
| Is a far cry from all right
| Это далеко не все в порядке
|
| I’m well aware that all of us
| Я прекрасно понимаю, что все мы
|
| Can at times, be too uptight
| Иногда может быть слишком напряженным
|
| And possibly, the remedy
| И, возможно, средство
|
| Is a dose of apathy
| Это доза апатии
|
| You point your finger at you
| Вы указываете пальцем на себя
|
| I’ll point mine right back at me | Я укажу свой прямо на меня |