Перевод текста песни Corporate America - Reed Deming

Corporate America - Reed Deming
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Corporate America , исполнителя -Reed Deming
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.11.2019
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Corporate America (оригинал)Корпоративная Америка (перевод)
I grew up in a middle-class household Я вырос в семье среднего класса
Every morning mom and dad would go to work Каждое утро мама и папа шли на работу
And I never had a second thought about it И я никогда не думал об этом
'Cause that’s just the way things were Потому что так все было
Got a little older and got married Стал немного старше и женился
Now my wife and I are doing what they did Теперь мы с женой делаем то, что делали они
But these sixty-hour weeks have got me wondering Но эти шестьдесят часов в неделю заставили меня задуматься
What if Big Brother did not exist Что, если бы Большого Брата не существовало
What if no one could buy me Что, если бы никто не мог купить меня
I’d be so high, I’m flying Я был бы так высоко, я лечу
I know I’ll get there one day Я знаю, что однажды я доберусь туда
I hope that I get there one day Я надеюсь, что я доберусь туда однажды
'Cause all I want is a little bit of freedom Потому что все, что я хочу, это немного свободы
Got big dreams and I wanna keep dreaming У меня большие мечты, и я хочу продолжать мечтать
So corporate America, please, spare me Так что корпоративная Америка, пожалуйста, пощади меня.
Please, spare me, no, please, spare me Пожалуйста, пощади меня, нет, пожалуйста, пощади меня.
I don’t wanna see my life take shape yet Я еще не хочу, чтобы моя жизнь складывалась
Not ready to decide my fate yet Пока не готов решать свою судьбу
Right now, it’s going to college and working till five Прямо сейчас он собирается в колледж и работает до пяти
Hundreds of meetings and corporate life Сотни встреч и корпоративной жизни
Get a house and two kids then I’ll turn sixty-five Получите дом и двоих детей, тогда мне исполнится шестьдесят пять
And retire and then spend the rest of my time И уйти на пенсию, а затем провести остаток своего времени
Doing the same old shit, yeah Делать то же старое дерьмо, да
Doing the same old shit Делать то же старое дерьмо
And when I die, that’s all I did И когда я умру, это все, что я сделал
No, that won’t be the way I live Нет, я так не живу
So I’m living in the moment Так что я живу в данный момент
Struggling to keep focus Пытаясь сохранить фокус
I’m keeping the doors wide open Я держу двери широко открытыми
Tryna stay up, keep floating Пытаюсь не спать, продолжай плавать.
'Cause all I want is a little bit of freedom Потому что все, что я хочу, это немного свободы
Got big dreams and I wanna keep dreaming У меня большие мечты, и я хочу продолжать мечтать
So corporate America, please, spare me Так что корпоративная Америка, пожалуйста, пощади меня.
Please, spare me, no, please, spare me Пожалуйста, пощади меня, нет, пожалуйста, пощади меня.
«You've gotta make the money «Ты должен зарабатывать деньги
You’ve gotta make it faster Вы должны сделать это быстрее
Don’t do what you love for a living Не занимайтесь любимым делом
If it don’t make you no cash», un- Если это не сделает вас без наличных», не-
Fortunately that’s logical К счастью, это логично
Guess I can’t argue with that Думаю, я не могу спорить с этим
But I just don’t wanna give up Но я просто не хочу сдаваться
Half of my life at it Половина моей жизни в этом
No, don’t need to be whipping a foreign Нет, не нужно бить иностранца
Don’t need no ice on my neck, yeah Мне не нужен лед на шее, да
And I’m still working for corporate И я все еще работаю на корпоратив
But I still can’t get ahead, I Но я все еще не могу двигаться вперед, я
Wish I could take a break from Хотел бы я отдохнуть от
Tryna get all of this bread Пытаюсь получить весь этот хлеб
all in debt все в долгах
Yeah… Ага…
Don’t need to be whipping a foreign Не нужно бить иностранца
But I’m still working for corporate Но я все еще работаю на корпоратив
But I know I gotta do it Но я знаю, что должен это сделать
Oh, I know I gotta do it О, я знаю, что должен это сделать
(Oh, no, no, no)(О, нет, нет, нет)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: