| Path of the Whirlwind (оригинал) | Путь вихря (перевод) |
|---|---|
| Fear surrounds me | Страх окружает меня |
| I struggle not to yield | Я изо всех сил стараюсь не уступать |
| Panic taking hold | Паника захватывает |
| Rising in my chest | Поднявшись в моей груди |
| Desperate, casting around | В отчаянии, оглядываясь |
| Searching for a foothold as I’m | Поиск точки опоры, как я |
| Falling away, further each day | Отпадение, дальше каждый день |
| Slipping into the black | Скольжение в черный |
| In the path of the whirlwind | На пути вихря |
| No way back | Нет пути назад |
| No way home again | Нет пути домой снова |
| Pain engulfs me | Боль поглощает меня |
| I shut it off and focus but I’m | Я отключил его и сосредоточился, но я |
| Helpless and left without an | Беспомощный и оставшийся без |
| Option I would choose | Вариант, который я бы выбрал |
| Disbelief -- I’d like to fill | Неверие -- я хотел бы заполнить |
| Myself up with denial but I | Я с отрицанием, но я |
| Just have to face, I’m losing the race | Просто надо признать, я проигрываю гонку |
| Slipping into the black | Скольжение в черный |
| In the path of the whirlwind | На пути вихря |
| No way back | Нет пути назад |
| No way home again | Нет пути домой снова |
| All alone | В полном одиночестве |
| When the walls come down | Когда стены рушатся |
| See the light | Увидеть свет |
| Die without a sound | Умереть без звука |
