| I thought this strand was ours
| Я думал, что эта прядь наша
|
| That one day we would meet along its shore
| Что однажды мы встретимся на его берегу
|
| That future is foreclosed
| Это будущее исключено
|
| Denied me like a thousand more
| Отказал мне, как тысячу других
|
| It’s over, the dream is gone
| Все кончено, мечта ушла
|
| Out of reach for me after all
| Вне досягаемости для меня в конце концов
|
| Preserved in perfect pain
| Сохранился в идеальной боли
|
| They must have changed the way the game is played
| Должно быть, они изменили способ игры
|
| Or I never knew the rules
| Или я никогда не знал правил
|
| I could see the prize within my grasp
| Я мог видеть приз в пределах моей досягаемости
|
| And watched it slip away from view
| И смотрел, как он ускользает из поля зрения
|
| I could try to second-guess myself
| Я мог бы попытаться угадать себя
|
| Or learn what kept me from the goal
| Или узнайте, что мешало мне достичь цели
|
| Unless I see the point was not to have
| Если я не вижу смысла в том, чтобы не иметь
|
| The point was just to grow
| Дело было в том, чтобы просто расти
|
| Was just to grow!
| Осталось только вырасти!
|
| What if there’s no purpose served by blame
| Что, если нет смысла обвинять
|
| By me or someone else?
| Я или кто-то другой?
|
| If I fear a world in black and white
| Если я боюсь мира в черно-белом
|
| I misunderstood the cause
| Я неправильно понял причину
|
| The problem is the lens
| Проблема в объективе
|
| The issue is perspective
| Вопрос в перспективе
|
| (Perspective)
| (Перспектива)
|
| Perspective!
| Перспектива!
|
| And what if there’s no purpose served by blame
| А что, если нет смысла обвинять
|
| Of me or someone else?
| Меня или кого-то другого?
|
| No more blackened window panes
| Больше никаких затемненных оконных стекол
|
| I choose life in color
| Я выбираю жизнь в цвете
|
| No excuses, unafraid
| Никаких оправданий, не бойся
|
| I will live in color
| Я буду жить в цвете
|
| I face the light of day anew
| Я снова смотрю на дневной свет
|
| Full of possibility
| Полный возможностей
|
| I can choose to change my view
| Я могу изменить свое представление
|
| I will live in color
| Я буду жить в цвете
|
| No more need for blame
| Больше не нужно обвинять
|
| I will own my choices
| Я буду владеть своим выбором
|
| I will light the flame
| Я зажгу пламя
|
| And I will live in color
| И я буду жить в цвете
|
| I can try to take the world
| Я могу попытаться захватить мир
|
| And bend it to my will
| И согнуть его по моей воле
|
| But that’s only a partial answer
| Но это только частичный ответ
|
| There’s beauty in the ebb and flow
| В приливах и отливах есть красота
|
| Grace in our missteps
| Благодать в наших ошибках
|
| If we see with open eyes
| Если мы видим открытыми глазами
|
| Realize there’s no purpose
| Поймите, что нет цели
|
| To be served by blame
| Быть обвиненным
|
| Let it go and open wide your eyes
| Отпусти это и широко открой глаза
|
| Lean into the ebb and flow
| Опирайтесь на приливы и отливы
|
| Embrace it when you fall
| Примите это, когда вы падаете
|
| To rise again
| Чтобы снова подняться
|
| A fuller spectrum lights the day
| Более полный спектр освещает день
|
| Strengthens it with color
| Укрепляет его цветом
|
| Riches of a better way
| Богатство лучшего пути
|
| Living life in color
| Жизнь в цвете
|
| I face the light of day anew
| Я снова смотрю на дневной свет
|
| Full of possibility
| Полный возможностей
|
| I can choose to change my view
| Я могу изменить свое представление
|
| I will live in color
| Я буду жить в цвете
|
| No more need for blame
| Больше не нужно обвинять
|
| I will own my choices
| Я буду владеть своим выбором
|
| I will light the flame
| Я зажгу пламя
|
| And I will live in color
| И я буду жить в цвете
|
| Unconfined by darkness
| Неограниченный тьмой
|
| Unlimited by black and white
| Неограниченный черный и белый
|
| A world illuminated
| Освещенный мир
|
| I will see the color
| я увижу цвет
|
| In one life or many
| В одной жизни или во многих
|
| Each moment is a masterpiece
| Каждое мгновение — это шедевр
|
| I select the view
| Я выбираю представление
|
| And I will live in color
| И я буду жить в цвете
|
| Color!
| Цвет!
|
| I will live in color!
| Я буду жить в цвете!
|
| Color! | Цвет! |