| Edge Of The Blade (оригинал) | Острие Лезвия (перевод) |
|---|---|
| You’ve been tryin' very hard | Вы очень старались |
| Now this time you’ve gone too far | Теперь на этот раз вы зашли слишком далеко |
| Your performance perfect | Ваше выступление идеально |
| In every way — perfect! | Во всех отношениях — идеально! |
| I hear rumours all around | Я слышу слухи вокруг |
| Contracts and lawyers | Контракты и юристы |
| And champagne downtown | И шампанское в центре |
| Tell me what you think | Скажи мне, что ты думаешь |
| You want me to do | Ты хочешь чтобы я сделал |
| I’ve been always fair with you | Я всегда был честен с тобой |
| Turning on me | Включаю меня |
| After all we’ve been through | После всего, через что мы прошли |
| You want trouble then that’s just | Вы хотите неприятностей, тогда это просто |
| The way it will be | Как это будет |
| You’re caught up in the power | Вы захвачены властью |
| A blue magical maze | Синий волшебный лабиринт |
| Now the circle is broken | Теперь круг разорван |
| In a spellbinding rage | В захватывающей ярости |
| Better see if you’re holdin' | Лучше посмотри, держишься ли ты |
| The wrong edge of the blade | Неправильный край лезвия |
| If it’s sharp | Если это резко |
| If it cuts | Если это режет |
| Enjoy yourself | Наслаждайся |
| You’re caught up in the power | Вы захвачены властью |
| A blue magical maze | Синий волшебный лабиринт |
| Now the circle is broken | Теперь круг разорван |
| In a spellbinding rage | В захватывающей ярости |
| Better see if you’re holdin' | Лучше посмотри, держишься ли ты |
| The wrong edge of the blade | Неправильный край лезвия |
