| Lately when I sleep perchance to dream
| В последнее время, когда я сплю, может быть, мне снится
|
| I’m driven to the brink of madness
| Я доведен до грани безумия
|
| By the things I’ve seen
| Судя по тому, что я видел
|
| With perfect clarity I see
| С совершенной ясностью я вижу
|
| From all the chapters of my life
| Из всех глав моей жизни
|
| Faces staring at me
| Лица смотрят на меня
|
| Mocking me with laughter full of spite
| Дразнишь меня смехом, полным злобы
|
| Falling deeper into this sea of doubt
| Погружаясь глубже в это море сомнений
|
| My lungs are filling up
| Мои легкие наполняются
|
| And it seems there’s no way out
| И кажется, что выхода нет
|
| When I wake and I reflect on what I’ve dreamt
| Когда я просыпаюсь и размышляю о том, что мне приснилось
|
| I can’t shake the penetrating
| Я не могу стряхнуть проникающий
|
| Stares that haunt me with contempt
| Взгляды, которые преследуют меня с презрением
|
| I’ve been judged and been found wanting
| Меня осудили и обнаружили, что я хочу
|
| By a jury of my fears
| Судом моих страхов
|
| And this feeling of such worthlessness
| И это чувство такой никчемности
|
| Is tearing me to pieces
| Разрывает меня на части
|
| Falling deeper into this sea of doubt
| Погружаясь глубже в это море сомнений
|
| My lungs are filling up
| Мои легкие наполняются
|
| And it seems there’s no way out
| И кажется, что выхода нет
|
| I never saw the thread as it was sewn
| Я никогда не видел нить, как она была сшита
|
| Connecting all those faces I had known
| Соединение всех тех лиц, которые я знал
|
| But somehow now they all respond in kind
| Но почему-то теперь все отвечают тем же
|
| I’m struck down like a child
| Я поражен, как ребенок
|
| And I’m afraid I’ll lose my mind
| И я боюсь, что сойду с ума
|
| Please release me
| Пожалуйста, выпустите меня
|
| I don’t want to feel this any more
| Я больше не хочу этого чувствовать
|
| I’m terrified that this could be
| Я боюсь, что это может быть
|
| A glimpse of what’s in store
| Обзор того, что есть в магазине
|
| At Peter’s Gate
| У Петровых ворот
|
| I can’t shake it
| Я не могу поколебать это
|
| I’ve been judged and been found wanting
| Меня осудили и обнаружили, что я хочу
|
| And I’m worthless
| И я бесполезен
|
| Falling deeper into this sea of doubt
| Погружаясь глубже в это море сомнений
|
| My lungs are filling up
| Мои легкие наполняются
|
| And it seems there’s no way out
| И кажется, что выхода нет
|
| Falling deeper into this pit of dreams
| Падение глубже в эту яму мечты
|
| The nightmares stay with me
| Кошмары остаются со мной
|
| And I struggle not to scream | И я изо всех сил стараюсь не кричать |