| «It was just my turn, I guess…
| «Наверное, была только моя очередь…
|
| I was in the path of the tornado.»
| Я был на пути торнадо».
|
| I can’t believe my ears
| Я не могу поверить своим ушам
|
| I can’t believe my eyes
| Я не могу поверить своим глазам
|
| The silent beast within
| Безмолвный зверь внутри
|
| Is this my time to die?
| Это мое время, чтобы умереть?
|
| Was it something that I did, or that I left undone?
| Было ли это что-то, что я сделал, или что я не сделал?
|
| Did the hand of fate just strike me down?
| Меня только что сразила рука судьбы?
|
| There’s nowhere I can run
| Мне некуда бежать
|
| As I’m told what I must do
| Когда мне говорят, что я должен делать
|
| And what they’ll do to me
| И что они сделают со мной
|
| I’m not sure that I can take this
| Я не уверен, что смогу принять это
|
| But I have no choice
| Но у меня нет выбора
|
| Sprinting towards a cliff
| Бег к скале
|
| Closer to the edge
| Ближе к грани
|
| Death itself gives chase
| Сама смерть преследует
|
| And I can’t find my voice
| И я не могу найти свой голос
|
| Find my voice!
| Найди мой голос!
|
| Everything’s changed now, no matter the outcome
| Теперь все изменилось, независимо от результата
|
| It can’t be the same again
| Это не может быть прежним снова
|
| There’s no way to go back
| Нет пути назад
|
| All I ever knew laid waste in an instant
| Все, что я когда-либо знал, рухнуло в одно мгновение
|
| In the blink of an eye, life can pass you by
| В мгновение ока жизнь может пройти мимо
|
| Oh no, here it comes again!
| О нет, вот оно снова!
|
| The wheel comes round to crush us underneath
| Колесо поворачивается, чтобы раздавить нас внизу
|
| Everything’s changed now, no matter the outcome
| Теперь все изменилось, независимо от результата
|
| It can’t be the same again
| Это не может быть прежним снова
|
| There’s no way to go back
| Нет пути назад
|
| All I ever knew laid waste in an instant
| Все, что я когда-либо знал, рухнуло в одно мгновение
|
| In the blink of an eye, life can pass you by
| В мгновение ока жизнь может пройти мимо
|
| Everything’s changed now, no matter the outcome
| Теперь все изменилось, независимо от результата
|
| It can’t be the same again
| Это не может быть прежним снова
|
| There’s no way to go back
| Нет пути назад
|
| All I ever knew laid waste in an instant
| Все, что я когда-либо знал, рухнуло в одно мгновение
|
| In the blink of an eye, life can pass you by | В мгновение ока жизнь может пройти мимо |