Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wet Sand, исполнителя - Red Hot Chili Peppers. Песня из альбома The Studio Album Collection 1991-2011, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.12.2014
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Wet Sand(оригинал) | (перевод на русский) |
- | - |
Wet Sand(оригинал) | Мокрый песок(перевод на русский) |
- | - |
My shadow side so amplified, | Моя худшая половина сильна, |
Keeps coming back dissatisfied. | Все время недовольна и мрачна. |
Elementary, son, but it's so. | Элементарно, сынок, так и должно быть. |
- | - |
My love affair with everywhere | Мой роман со всем миром |
Was innocent, why do you care? | Был совершенно невинен, и разве тебе не все равно? |
Someone stop the car. Time to go. | Кто-нибудь, остановите машину. Пора идти. |
- | - |
You're the best I know. | Ты лучше всех. |
- | - |
My sunny side has up and died. | Моя лучшая половина живет и умирает. |
I'm betting that when we collide | Ставлю на то, что в тот миг, когда мы пересечемся, |
The universe will shift into a low. | Вселенная погрузится во тьму. |
- | - |
The travesties that we have seen | Те актрисы, что мы встретили, |
Are treating me like Benzedrine, | Принимали меня как бензедрин, |
Automatic laughter from a pro. | Профессионально смеясь. |
- | - |
My, what a good day for a walk outside! | Боже, какой отличный день для прогулки по улице! |
I'd like to get to know you | Я бы хотел узнать тебя |
A little better, baby, | Немного ближе, детка, |
God knows that I really tried. | Одному Богу известно — я действительно стараюсь. |
- | - |
My, what a good day for a take out bride, | Боже, какой отличный день, чтобы превратить тебя в невесту, |
I'd like to say we did it for the better of. | Я люблю говорить, что все, что ни делается — все к лучшему. |
- | - |
I saw you there, so unaware, | Я видел тебя, ты стояла неподалеку, такая неуверенная, |
Those hummingbirds all in your hair. | И эти колибри у тебя в волосах. |
Elementary, son, but it's so. | Элементарно, сынок, так и должно быть. |
- | - |
The disrepair of Norma Jean | И Норма Джин совсем плоха, |
Could not compare to your routine, | Хотя и не так, как твой ежедневный труд |
Balarama beauty going toe to toe. | Быть божественно красивой с головы до ног. |
- | - |
My, what a good day for a let it slide! | Боже, какой отличный день, чтобы просто плыть по течению! |
I'd like to say we did it for the better of. | Я люблю говорить, что все, что ни делается — все к лучшему. |
- | - |
I thought about it and I brought it out. | Я размышлял над этим и вот, к чему пришел. |
I'm motivated by the lack of doubt. | Сомнений нет, и я готов на все. |
I'm consecrated but I'm not devout, | Меня крестили, но я совсем не верю в Бога, |
The mother, the father, the daughter. | Мать, отец, дочь. |
Yeah. | Да. |
- | - |
Right on the verge, just one more dose, | На острие иглы, всего лишь еще одна доза, |
I'm traveling from coast to coast. | Я путешествую с одного берега на противоположный. |
My theory isn't perfect, but it's close. | Моя теория неидеальна, но близка к совершенству. |
- | - |
I'm almost there, why should I care? | Я почти у цели, так какая разница? |
My heart is hurting when I share. | Мне больно открывать свое сердце. |
Someone open up, let it show. | Кто-нибудь, помогите мне. Пусть все увидят. |
- | - |
My, what a good day for a walk outside! | Боже, какой отличный день для прогулки по улице! |
I'd like to think we did it for the better of. | Я бы сказал, все, что ни делается — все к лучшему. |
- | - |
I thought about it and I brought it out. | Я размышлял над этим и вот, к чему пришел. |
I'm motivated by the lack of doubt. | Сомнений нет, и я готов на все. |
I'm consecrated, but I'm not devout. | Меня крестили, но я совсем не верю в Бога, |
The mother, the father, the daughter... | Мать, отец, дочь... |
Ooh... | |
- | - |
You don't form in the wet sand, | Ты совсем не- |
You don't form at all — | Почему? |
Whoa? | Ты не оставляешь следов на мокром песке, |
You don't form in the wet sand, | Я — да. |
I do — | |
Yeah... | Ты не оставляешь следов на мокром песке, |
You don't form in the wet sand, | Ты совсем не- |
You don't form at all — | Почему? |
Whoa | Ты не оставляешь следов на мокром песке, |
You don't form in the wet sand, | Я — да! |
I do! | ДА! |
YEAH! | |
- | - |
Wet Sand(оригинал) | Мокрый песок(перевод на русский) |
My shadow side | Мой темный дух |
so amplified | Ласкает слух, |
Keeps coming back | Парит орлом |
dissatisfied | Среди разрух. |
Elementary son | Все на языке |
but it's so | На простом. |
- | - |
My love affair | Роман пустой, |
with everywhere | Почти святой, |
Was innocent why do you care | Но незамеченный тобой. |
Someone start the car | Остановите здесь, |
Time to go | Дальше я пешком. |
you're the best I know | Ты была лишь сном. |
- | - |
My sunny side | Мой светлый дух |
has up and died | Давно потух. |
I'm betting that | Когда тебя |
when we collide | Учует нюх, |
The universe | Клянусь, мой мир |
will shift into a low | Опустится на дно. |
- | - |
The travesties that we have seen | Для этих скверных образин я |
Are treating me like Benzedrine | Как для кого-то бензедрин. |
Automatic laughter from a pro | Смеются, хоть им вовсе не смешно. |
- | - |
My what a good day for | День для прогулки пешей |
a walk outside | Совсем неплох. |
I'd like to get to know you a little better baby | Хотел бы я исправить кое-какие вещи. |
God knows that I'll really tried | Но я пытался, видит Бог. |
- | - |
My what a good day for | День, чтобы выйти замуж, |
a take out bride | Совсем неплох. |
I'd like to say we did it for the better of | О чем-то лучшем даже и нельзя мечтать... |
- | - |
I saw you there so unaware | Улыбка на твоих губах, |
Those hummingbirds all in your hair | Порхают птицы в волосах. |
Elementary son | Все на языке |
but it's so | На простом. |
- | - |
The disrepair of Norma Jean | Отчаянье Мерлин Монро |
Could not compare to your routine | Охватит все твое нутро. |
Balarama beauty | Словно на экране, |
going toe to toe | Красота кругом. |
- | - |
My what a good day just | День, чтоб пустить все прахом |
to let it slide | Совсем не плох. |
I'd like to say we did it for the better of | О чем-то лучшем даже и нельзя мечтать. |
- | - |
I thought about it and I brought it out | Я много думал и пришел к тому, |
I'm motivated by the lack of doubt | Что ничего не должен никому. |
I'm consecrated but I'm not devout | Пожалуй, только Богу одному. |
The mother, the father, the daughter | И маме, и папе, и сыну. |
- | - |
Right on the verge just one more dose | Бросался я из края в край, |
I'm traveling from coast to coast | Заветную дорогу в рай |
My theory isn't perfect but it's close | Искал на дне бутылки и почти нашел. |
I'm almost there why should I care | Сердце не рань мне, перестань, я |
My heart is hurting when I share | Чту невидимую грань... |
Someone open up and let it show | Ах, если б кто грань эту перешел. |
- | - |
My what a good day for | День для прогулки пешей |
a walk outside | Совсем не плох. |
I'd like to think we did it for the better of | О чем-то лучшем даже и нельзя мечтать. |
- | - |
I thought about it and I brought it out | Я много думал и пришел к тому, |
I'm motivated by the lack of doubt | Что ничего не должен никому. |
I'm consecrated but I'm not devout | Пожалуй, только Богу своему. |
The mother, the father, the daughter oh | И маме, и папе, и сыну. |
- | - |
You don't form in the wet sand | Ты не оставишь и следа |
You don't form at all | На мокром морском песке. |
You don't form in the wet sand | Ты не оставишь и следа, |
I do yeah | А я — да. |
- | - |
My shadow side so amplified(оригинал) | Мокрый песок*(перевод на русский) |
Keeps coming back dissatisfied | |
Elementary, son but it's so... | Мой темный лик опять возник, |
- | - |
My love affair with everywhere | Просто жизнь устроена так |
Was innocent why do you care | |
Someone stop the car, time to go | Моя любовь к живому вновь |
- | - |
You're the best I know | По обочине первый шаг |
- | - |
My sunny side has up and died | Безупречна так |
I'm betting that when we collide | |
The universe will shift into a low | Мой светлый лик внезапно сник |
- | - |
The travesties that we have seen | Вдруг загудел на нас Вселенский мрак |
Are treating me like Benzedrine, | |
Automatic laughter from a pro | Всех травести, что я встречал, как |
- | - |
My, what a good day for a walk outside | Смейся, как машина, вот чудак |
I'd like to get to know you | |
A little better, baby, | Да, это утро, чтобы погулять, |
God knows that I really tried | Тебя поближе |
- | - |
My, what a good day for a take out bride, | Сам Бог мне не даст соврать |
I'd like to say we did it for the better of | |
- | - |
I saw you there so unaware | Так хотел сказать, все сделано во благо |
Those hummingbirds all in your hair | |
Elementary, son, but it's so | Тебя узрел, был я незрел, |
- | - |
The disrepair of Norma Jean | Просто жизнь устроена так |
Could not compare to your routine, | |
Balarama beauty going toe to toe | И увядает Норма Джин, |
- | - |
My, what a good day just to let it slide | Красота твоя — богами данный знак |
I'd like to say we did it for the better of | |
- | - |
I thought about it and I brought it out | Так хотел сказать, все сделано во благо |
I'm motivated by the lack of doubt | |
I'm consecrated but I'm not devout | Я долго думал и я осознал, |
The mother, the father, the daughter, yeah | Я так нацелен — споров не слыхал, |
- | - |
Right on the verge, just one more dose | И мама, и папа, и дочка |
I'm traveling from coast to coast | |
My theory isn't perfect, but it's close | На острие шприца ходил |
- | - |
I'm almost there, why should I care | Идеала не достиг, но близок был |
My heart is hurting when I share | |
Someone open up let it show | Зачем бежать, уже плевать, |
- | - |
My, what a good day for a walk outside | Открой окно, да будет так |
I'd like to think we did it for the better of | |
- | - |
I thought about it and I brought it out | Так хотел считать, все сделано во благо |
I'm motivated by the lack of doubt | |
I'm consecrated, but I'm not devout | Я долго думал и я осознал, |
The mother, the father, the daughter | Я так нацелен — споров не слыхал, |
- | - |
You don't form in the wet sand, | И мама, и папа, и дочка |
You don't form at all — Whoa | |
You don't form in the wet sand, | Оу, ты ступаешь бесследно, |
I do- Yeah... | Нет твоих следов, |
You don't form in the wet sand, | Оу, ты ступаешь бесследно, |
You don't form at all — Whoa | Я — нет. Да... |
You don't form in the wet sand, | Оу, ты ступаешь бесследно, |
I do! YEAH!!!!!!!!! | Нет твоих следов, |
- | - |
Wet Sand(оригинал) |
My shadow side so amplified |
Keeps coming back dissatisfied |
Elementary son but it’s so? |
My love affair with everywhere |
Was innocent why do you care |
Someone start the car |
Time to go? |
you're the best I know |
My sunny side has up and died |
I’m betting that when we collide |
The universe will shift into a low |
The travesties that we have seen |
Are treating me like Benzedrine |
Automatic laughter from a pro |
My what a good day for a walk outside |
I’d like to get to know you a little better baby |
God knows that I’ll really tried |
My what a good day for a take out bride |
I’d like to say we did it for the better of I saw you there so unaware |
Those hummingbirds all in your hair |
Elementary son but it’s so The disrepair of Norma Jean |
Could not compare to your routine |
Balarama beauty going toe to toe |
My what a good day just to let it slide |
I’d like to say we did it for the better of I thought about it and I brought it out |
I’m motivated by the lack of doubt |
I’m consecrated but I’m not devout |
The mother, the father, the daughter |
Right on the verge just one more dose |
I’m traveling from coast to coast |
My theory isn’t perfect but it’s close |
I’m almost there why should I care |
My heart is hurting when I share |
Someone open up and let it show |
My what a good day for a walk outside |
I’d like to think we did it for the better of You don’t form in the wet sand |
You don’t form at all |
You don’t form in the wet sand |
I do Yeah |
You don’t form in the wet sand |
You don’t form at all |
You don’t form in the wet sand |
I do |
Мокрый песок(перевод) |
Моя теневая сторона настолько усилена |
Возвращается недовольным |
Элементарно сын но это так? |
Моя любовь ко всему |
Был невиновен, почему тебя это волнует |
Кто-нибудь, заведите машину |
Время идти? |
ты лучший, кого я знаю |
Моя солнечная сторона поднялась и умерла |
Держу пари, что когда мы столкнемся |
Вселенная перейдет в низкий уровень |
Травестии, которые мы видели |
Обращаются со мной как с бензедрином |
Автоматический смех от профессионала |
Какой хороший день для прогулки на свежем воздухе |
Я хотел бы узнать тебя немного лучше, детка |
Бог знает, что я действительно пытался |
Какой хороший день для невесты на вынос |
Я хотел бы сказать, что мы сделали это к лучшему, я видел тебя там таким не подозревающим |
Эти колибри в твоих волосах |
Элементарно сын, но это так Ветхость Нормы Джин |
Невозможно сравнить с вашей рутиной |
Красавица Баларама идет лицом к лицу |
Какой хороший день, чтобы просто позволить этому скользить |
Я хотел бы сказать, что мы сделали это к лучшему, я подумал об этом и сделал это |
Меня мотивирует отсутствие сомнений |
Я посвящен, но я не набожен |
Мать, отец, дочь |
Прямо на грани еще одна доза |
Я путешествую от побережья к побережью |
Моя теория не идеальна, но близка |
Я почти у цели, почему меня это должно волновать |
Мое сердце болит, когда я делюсь |
Кто-то откроется и пусть это покажет |
Какой хороший день для прогулки на свежем воздухе |
Мне хочется думать, что мы сделали это к лучшему. Ты не формируешься на мокром песке. |
Вы вообще не формируетесь |
Ты не формируешься на мокром песке |
Я делаю Да |
Ты не формируешься на мокром песке |
Вы вообще не формируетесь |
Ты не формируешься на мокром песке |
Я делаю |