Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Californication, исполнителя - Red Hot Chili Peppers. Песня из альбома The Studio Album Collection 1991-2011, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.12.2014
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Californication(оригинал) | Калифорномания(перевод на русский) |
- | - |
Psychic spies from China | Ищут разведданные |
Try to steal your mind's elation | Сыны Цзэдуна Мао. |
Little girls from Sweden | В титрах показаться |
Dream of silver screen quotations | Одноклассницы мечтают. |
And if you want these kind of dreams | Не правда ли, знакомо чувство |
It's Californication | Калифорномании... |
- | - |
It's the edge of the world | Здесь край ойкумены, |
And all of western civilization | Что за ним — никто не знает. |
The sun may rise in the East | Неважно, Солнца где восход, |
At least it settles in the final location | Оно закончит путь в Китае. |
It's understood that Hollywood | И в Голливуд умы текут |
Sells Californication | Всех калифорноманов... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Заплати врачу сполна, |
To break the spell of aging | Морщин как не бывало. |
Celebrity skin is this your chin | С сединами начни войну, |
Or is that war you're waging | Родные не узнают. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Мэрилин Монро, |
Hard core soft porn | Опасное эро. |
Dream of Californication | Грезы калифорномании, |
Dream of Californication | Грезы калифорномании. |
- | - |
Marry me girl be my fairy to the world | Будь мне жена, светом озарена, |
Be my very own constellation | О тебе я одной мечтаю. |
A teenage bride with a baby inside | Семнадцатый год, животик растёт, |
Getting high on information | В интернете пропадает. |
And buy me a star on the boulevard | Купи звезду мне на бульваре, |
It's Californication | Все калифорномания... |
- | - |
Space may be the final frontier | Передний край, космический фронт, |
But it's made in a Hollywood basement | Фабрикуют в Голливудских подвалах. |
Cobain can you hear the spheres | Слышишь, Курт, "teen spirit"-а дух |
Singing songs off station to station | По всем волнам направят. |
And Alderon's not far away | И пол-Гаоактики не крюк |
It's Californication | Для калифорномана... |
- | - |
Born and raised by those who praise | Рос единственным в семье, |
Control of population | Друзей почти не зная, |
everybody's been there | Каждый землю здесь топтал, |
And | Но вряд-ли |
I don't mean on vacation | Отдыхая... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Мэрилин Монро, |
Hard core soft porn | Опасное эро. |
Dream of Californication | Грезы калифорномании, |
Dream of Californication | Грезы калифорномании. |
- | - |
Destruction leads to a very rough road | Непросто жечь мосты за собой, |
But it also breeds creation | Зато мир преображаем. |
And earthquakes are to a girl's guitar | Земли толчкам сердца бьются в такт, |
They're just another good vibration | Петь гитары распаляют. |
And tidal waves couldn't save the world | Египта казни не спасут |
From Californication | От калифорномании... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Заплатить врачу сполна, |
To break the spell of aging | Морщин как не бывало, |
Sicker than the rest, there is no test | Мама, мы больны, совсем больны, |
But this is what you're craving | Но этого желали... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Мэрилин Монро, |
Hard core soft porn | Опасное эро. |
Dream of Californication | Грезы калифорномании, |
Dream of Californication | Грезы калифорномании. |
Dream of Californication | Грезы калифорномании, |
Dream of Californication | Грезы калифорномании. |
- | - |
Californication(оригинал) | Калифорновенье(перевод на русский) |
- | - |
Psychic spies from China | Шпики из Китая |
Try to steal your mind's elation | Украдут твой стиль мышленья, |
Little girls from Sweden | Шведские девчонки |
Dream of silver screen quotations | В титры смотрят с вожделеньем. |
And if you want these kind of dreams | И если хочешь этих грез, |
It's Californication | Все калифорновенье, |
It's the edge of the world | Ведь здесь край земли |
And all of western civilization | И всей Европы завершенье. |
The sun may rise in the East | Где солнце встанет — нам все равно, |
At least it settles in the final location | Оно зайдет по назначенью, |
It's understood that Hollywood | И знают все, что Голливуд |
sells Californication | Торгует заблужденьем... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Ты хирургу заплати, |
To break the spell of aging | За снятье чар старенья. |
Celebrity skin is this your chin | Подбородок, как у звезды, |
Or is that war you're waging | Ведь это вожделенье... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Здесь единорог |
Hard core soft porn | И порно-бог, |
Dream of Californication | Сны о Калифорновенье! |
Dream of Californication | Сны о Калифорновеьне! |
- | - |
Marry me girl | Выйди за меня, |
Be my fairy to the world | Очаруй весь мир собой, |
Be my very own constellation | Без тебя утешенья нету. |
A teenage bride with a baby inside | Подросток-мать — через месяц рожать, |
Getting high on information | А прилипла к интернету. |
And buy me a star on the boulevard | И лучший дар — звезда на бульвар |
It's Californication | Все — калифорновенье... |
- | - |
Space may be the final frontier | В космосе начнут войну |
But it's made in a Hollywood basement | Голливудские сценаристы. |
Cobain can you hear the spheres | Курт, услышь, твою волну |
Singing songs off station to station | Несет все поколенье! |
And Alderon's not far away | И Альдеран не так далек |
It's Californication | Все — калифорновенье... |
- | - |
Born and raised by those who praise | Как на грех рожден у тех, |
Control of population | Кто за предохраненье. |
Everybody's been there | И каждый здесь свой срок отбыл, |
And I don't mean on vacation | Но вряд ли с наслажденьем... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Здесь единорог |
Hard core soft porn | И порно-бог, |
Dream of Californication | Сны о Калифорновенье! |
Dream of Californication | Сны о Калифорновеьне! |
- | - |
Destruction leads to a very rough road | Нас вандализм вряд ли в рай приведет, |
But it also breeds creation | Но он даст нам размноженье. |
And earthquakes are to a girl's guitar | Для рокерши толчки земли — |
They're just another good vibration | Это всего лишь струн движенье. |
And tidal waves couldn't save the world | Девятый вал нас не спасет |
From Californication | От калифорновенья... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Ты хирургу заплати |
To break the spell of aging | За снятье чар старенья. |
Sicker than the rest | Ты почти скелет, |
There is no test | Проверки нет, |
But this is what you're craving | Но этого ль ты жаждал? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Здесь единорог |
Hard core soft porn | И порно-бог, |
Dream of Californication | Сны о калифорновенье! |
Dream of Californication | Сны о калифорновенье! |
Dream of Californication | Сны о калифорновенье! |
Dream of Californication | Сны о калифорновенье! |
- | - |
Californication(оригинал) | Калифор-неявь(перевод на русский) |
- | - |
Psychic spies from China | Фантазии полёт крадут |
Try to steal your mind's elation | Шпионы из Китая, |
Little girls from Sweden | Маленькие шведки |
Dream of silver screen quotations | В титрах промелькнуть мечтают. |
And if you want these kind of dreams | Тебе нужны такие сны? |
It's Californication | От Калифор-неяви... |
- | - |
It's the edge of the world | Здесь край земли, |
And all of western civilization | А за ним и западного мира. |
The sun may rise in the East | Пусть солнца исток, там где |
At least it settles in the final location | Восток, оно придёт к фронтиру, |
It's understood that Hollywood | И все поймут что Голливуд |
sells Californication | Фасует нам кумиров. |
- | - |
Pay your surgeon very well | Деньги, скальпель, годы прочь, |
To break the spell of aging | Уходят слой за слоем. |
Celebrity skin is this your chin | Лицо и кожа не твои, похоже, |
Or is that war you're waging | Теперь это поле боя... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первый единорог, |
Hard core soft porn | Порно на любой толк. |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви, |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви. |
- | - |
Marry me girl be my fairy to the world | Выходи за меня фея мира и дня, |
Be my very own constellation | Будь только моей Андромедой. |
A teenage bride with a baby inside | В школьных стенах уже на сносях, |
Getting high on information | За компом ни о чём беседы. |
And buy me a star on the boulevard | Купи мне пару — звезду на бульваре |
It's Californication | От Калифор-неяви. |
- | - |
Space may be the final frontier | Последний бой за космос идёт, |
But it's made in a Hollywood basement | Но лишь в головах сценаристов. |
Cobain can you hear the spheres | Слышишь, Курт, твоих песен полёт |
Singing songs off station to station | По всем волнам направят, |
And Alderon's not far away | И Альдерон не так далёк |
It's Californication | От Калифор-неяви. |
- | - |
Born and raised by those who praise | Рождён из грёз тех, кто рос, |
Control of population | Чужих детей считая. |
Everybody's been there | Здесь каждый в своё время был |
And I don't mean on vacation | И вовсе не отдыхая. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первый единорог, |
Hard core soft porn | Порно на любой толк. |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви, |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви. |
- | - |
Destruction leads to a very rough road | Непросто идти, всё сметая в пути, |
But it also breeds creation | Зато новый мир поставим. |
And earthquakes are to a girl's guitar | И дрожь земли лишь распалит, |
They're just another good vibration | Петь девчонки гитару заставит. |
And tidal waves couldn't save the world | Приливным волнам не спасти |
From Californication | От Калифор-неяви... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Деньги, скальпель, годы прочь |
To break the spell of aging | Уходят слой за слоем. |
Sicker than the rest | Со здоровьем борьба - |
There is no test | Это не судьба, |
But this is what you're craving | Своих желаний стоим... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первый единорог, |
Hard core soft porn | Порно на любой толк. |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви, |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви. |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви, |
Dream of Californication | Сны от Калифор-неяви. |
- | - |
Californication(оригинал) | Калифорномания*(перевод на русский) |
Psychic spies from China | Свихнувшиеся китайские шпионы |
Try to steal your mind's elation | Хотят испортить тебе настроение. |
Little girls from Sweden | Шведские девочки-подростки |
Dream of silver screen quotations | Мечтают о запоминающейся роли в голливудском фильме. |
And if you want these kind of dreams | И если тебе хочется того же, |
It's Californication | Это калифорномания... |
- | - |
It's the edge of the world | Здесь кончается мир, |
And all of western civilization | А с ним и вся западная цивилизация. |
The sun may rise in the East | Пускай солнце встаёт на Востоке, |
At least it settles in the final location | Главное — чтобы оно заходило там, где надо. |
It's understood that Hollywood | Само собой, Голливуд |
sells Californication | Продаёт калифорноманию... |
- | - |
Pay your surgeon very well | Прилично заплати хирургу, |
To break the spell of aging | Чтобы он снял с тебя проклятие старения. |
Celebrity skin is this your chin | Операция возвращает вторую молодость — твоего лица не узнать. |
Or is that war you're waging | С чем ты ведёшь войну? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первородный единорог, |
Hard core soft porn | Жёсткая эротика, лёгкое порно... |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании, |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании. |
- | - |
Marry me girl be my fairy to the world | Выходи за меня замуж, будь моей феей в этом мире. |
Be my very own constellation | Будь моим личным созвездием. |
A teenage bride with a baby inside | Беременная невеста-подросток |
Getting high on information | Жить не может без Интернета. |
And buy me a star on the boulevard | Купи мне звезду на Бульваре… |
It's Californication | Это всё калифорномания... |
- | - |
Space may be the final frontier | Наверное, единственная неосвоенная территория — это космос, |
But it's made in a Hollywood basement | Но его изготавливают в подвалах Голливуда. |
Cobain can you hear the spheres | Кобейн, слышишь ли ты, как оба полушария |
Singing songs off 'Station to Station' | Поют песни с альбома 'Station to Station'? |
And Alderon's not far away | И Альдерон уже не так далек… |
It's Californication | Это всё калифорномания... |
- | - |
Born and raised by those who praise | Мы все рождены и воспитаны теми, кто выступает |
Control of population | За контроль над рождаемостью. |
Everybody's been there | Мы все там побывали, |
And I don't mean on vacation | И я не имею в виду отпуск. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первородный единорог, |
Hard core soft porn | Жёсткая эротика, лёгкое порно... |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании, |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании. |
- | - |
Destruction leads to a very rough road | Разрушение ведёт к очень трудной жизни, |
But it also breeds creation | Но оно же способствует созиданию. |
And earthquakes are to a girl's guitar | Во время землетрясений струны гитар дрожат, |
They're just another good vibration | И это тоже своего рода музыка. |
And tidal waves couldn't save the world | Но даже цунами не спасут наш мир |
From Californication | От калифорномании. |
- | - |
Pay your surgeon very well | Прилично заплати хирургу, |
To break the spell of aging | Чтобы он снял с тебя проклятие старения. |
Sicker than the rest | Ты не можешь похвалиться крепким здоровьем, как другие, |
There is no test | Но это не испытание, |
But this is what you're craving | Это то, чего ты так жаждешь. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
First born unicorn | Первородный единорог, |
Hard core soft porn | Жёсткая эротика, лёгкое порно... |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании, |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании. |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании, |
Dream of Californication | Мечты о калифорномании. |
- | - |
Californication(оригинал) |
Psychic spies from China try to steal your mind's elation |
And little girls from Sweden dream of silver screen quotation |
And if you want these kind of dreams it's Californication |
It's the edge of the world and all of western civilization |
The sun may rise in the East at least it's settled in a final location |
It's understood that Hollywood sells Californication |
Pay your surgeon very well to break the spell of aging |
Celebrity skin is this your chin or is that war you're waging? |
Firstborn unicorn |
Hardcore soft porn |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Marry me girl, be my fairy to the world, be my very own constellation |
A teenage bride with a baby inside getting high on information |
And buy me a star on the boulevard, it's Californication |
Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basement |
And Cobain can you hear the spheres singing songs off Station To Station? |
And Alderaan's not far away, it's Californication |
Born and raised by those who praise, control of population |
Everybody's been there and I don't mean on vacation |
Firstborn unicorn |
Hardcore soft porn |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Destruction leads to a very rough road but it also breeds creation |
And earthquakes are to a girl's guitar, they're just another good vibration |
And tidal waves couldn't save the world from Californication |
Pay your surgeon very well to break the spell of aging |
Sicker than the rest, there is no test but this is what you're craving? |
Firstborn unicorn |
Hardcore soft porn |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Dream of Californication |
Калифорнийский блуд(перевод) |
Психические шпионы из Китая пытаются украсть восторг вашего разума |
А маленькие девочки из Швеции мечтают о цитатах на киноэкране |
И если вы хотите таких снов, это Californication |
Это край мира и всей западной цивилизации |
Солнце может встать на востоке, по крайней мере, оно установлено в окончательном месте |
Понятно, что Голливуд продает Блудливую Калифорнию |
Очень хорошо заплатите своему хирургу, чтобы разрушить чары старения |
Кожа знаменитости - это твой подбородок или та война, которую ты ведешь? |
Единорог-первенец |
Хардкор мягкое порно |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Выходи за меня замуж, девочка, будь моей феей в мире, будь моим собственным созвездием |
Невеста-подросток с ребенком внутри получает кайф от информации |
И купи мне звезду на бульваре, это Калифорния Блуд |
Космос может быть последним рубежом, но он сделан в голливудском подвале. |
И, Кобейн, ты слышишь, как сферы поют песни от станции к станции? |
И Альдераан недалеко, это Блудливая Калифорния. |
Рожденные и воспитанные теми, кто восхваляет контроль над населением |
Все были там, и я не имею в виду в отпуске |
Единорог-первенец |
Хардкор мягкое порно |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Разрушение ведет к очень трудной дороге, но оно также порождает созидание. |
И землетрясения для девчачьей гитары, это просто еще одна хорошая вибрация |
И приливные волны не смогли спасти мир от блудливой Калифорнии. |
Очень хорошо заплатите своему хирургу, чтобы разрушить чары старения |
Больнее, чем остальные, нет теста, но это то, чего вы жаждете? |
Единорог-первенец |
Хардкор мягкое порно |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |
Мечта о блудливой Калифорнии |