| That's right you're right | Так и есть: ты права. |
| We will do our thing tonight alright | Ладно, мы сделаем наше дело вечером. |
| Take me through the future | Пронеси меня сквозь будущее. |
| It's time you're fine | Пора бы тебе быть в порядке. |
| Just another color coded crime | Это всего лишь другая маркировка преступления, |
| Incision and a suture | Надрез и шов. |
| You told my friend | Ты сказала: "Мой друг, |
| We would get it on no matter when | Мы хотим получить её, неважно как скоро, |
| A supercavitation | Суперкавитацию. |
| Let's go you show | Давай, покажи |
| Me something no one will ever know | Мне нечто, о чём никто не узнает — |
| A love hallucination | Любовную галлюцинацию!" |
| | |
| Another lonely superstar | Очередная одинокая суперзвезда, |
| To get away inside your car | Которая ускользнёт в твоей тачке, |
| Take it much too far | Увезёт её слишком далеко. |
| Surrender to the brave inside | Отдайся внутренней отваге, |
| A lover that another tried | Любовница, с которой очередной попытал счастья, |
| Take it to my ride | Валяй в мою тачку! |
| | |
| You don't have to keep it if it's mine | Ты не должна брать это, если это моё! |
| (Another lonely superstar to getaway inside your car) | |
| Another place maybe another time | В другом мести и в другое время |
| (Surrender to the brave inside a lover that another tried) | |
| | |
| Complete repeat | Полное повторение: |
| Sitting in your car and on your street | Сидишь в своей машине на своей улице, |
| Lost in California | Заблудившись в Калифорнии. |
| Let's steal this wheel | Давай украдём эту тачку |
| Take a spin to find out how we feel | Прокатиться, чтобы понять, что мы чувствуем. |
| Just around the corner | Прямо за углом |
| Slow down for sound | Замедлись для звука, |
| Turn it up and no we can't be found | Сделай погромче — и, нет, нас не найдут, |
| The body that we transcend | Вышедших за пределы наших тел. |
| Asleep, you weep | Во сне ты плачешь. |
| Find out that the trick is never cheap | Пойми же, эти трюки никогда не обходились дёшево, |
| A melancholy girlfriend | Меланхоличная девочка |
| | |
| Another lonely superstar | Очередная одинокая суперзвезда, |
| To get away inside your car | Которая ускользнёт в твоей тачке, |
| Take it much too far | Увезёт её слишком далеко. |
| Surrender to the brave inside | Отдайся внутренней отваге, |
| A lover that another tried | Любовница, с которой очередной попытал счастья, |
| Take it to my ride | Валяй в мою тачку! |
| | |
| You don't have to keep it if it's mine | Ты не должна брать это, если это моё! |
| (Another lonely superstar to getaway inside your car) | |
| Another place maybe another time | В другом месте и в другое время |
| (Surrender to the brave inside a lover that another tried) | |
| | |
| That's right you're right | Так и есть: ты права. |
| We will do our thing tonight, alright | Ладно, мы сделаем наше дело вечером. |
| Drive the constellation | Управляй созвездием. |
| It's time you're fine | Пора бы тебе быть в отличной форме. |
| Just another color coded crime | Это всего лишь другая маркировка преступления. |
| The song is fascination | Песня — это увлечение. |
| | |
| Another lonely superstar | Очередная одинокая суперзвезда, |
| To get away inside your car | Которая ускользнёт в твоей тачке, |
| Take it much too far | Увезёт её слишком далеко. |
| Surrender to the brave inside | Отдайся внутренней отваге, |
| The lover that another tried | Любовница, с которой очередной попытал счастья, |
| Take it to my ride | Валяй в мою тачку! |
| | |
| A May December might not be so smart | Майский декабрь — это, возможно, не так уж и умно. |
| (Another lonely superstar to getaway inside your car) | |
| Arrivals that we wish would not depart | Прибытия, которые, как нам бы хотелось, никогда не станут отъездами. |
| (Surrender to the brave inside a lover that another tried) | |
| | |
| Don't be late cause you're my savior | Не опаздывай, ведь ты мой спаситель. |
| Make it great whatever stays | Сделай это потрясающе, что бы ни осталось. |
| Golden gate — my rearranger | Золотые врата — мой реаранжировщик, |
| Hold my name inside your rays | Сохрани моё имя в твоих лучах. |
| | |