| Arthur J did indicated | Артур Джей показал: |
| The boulevard would never be | Этот бульвар никогда не будет |
| So full of love and life again. | Таким, как прежде: насыщенным жизнью и любовью. |
| - | - |
| Hot as hades, early eighties. | Горячо, словно в Аду, как в начале восьмидесятых. |
| Sing another song and make me feel | Спой другую песню и дай мне почувствовать, |
| Like I'm in love again. | Что я снова влюблён. |
| - | - |
| Please don't strip my mind! | Прошу, не лишай меня рассудка! |
| Leave something behind... | Оставь хоть что-нибудь... |
| Please don't strip my mind! | Умоляю, не лишай меня рассудка! |
| - | - |
| All in favor, sign the waiver. | Все "за", осталось только подписать отказ. |
| Bloody Carolina won't you | Кровавая Каролина, не заглянешь ли ты |
| Take another look inside? | Снова в мою душу? |
| - | - |
| Operator, co-creator, | Оператор, один из создателей, |
| Come on radiator won't you | Не включишь ли ты радиатор, |
| Blow another top and sing? | Чтобы взорвать тут все вокруг и спеть? |
| - | - |
| Please don't strip my mind! | Прошу, не лишай меня рассудка! |
| Leave something behind... | Оставь хоть что-нибудь... |
| Please don't strip my mind! | Умоляю, не лишай меня рассудка! |
| - | - |
| El Dorado won the lotto. | Эльдорадо выиграла в лотерею. |
| All that cash and not a clue, | Столько денег и никаких догадок. |
| But now you know what I've been through. | Но теперь ты знаешь, через что мне пришлось пройти. |
| - | - |
| Please don't strip my mind! | Прошу, не лишай меня рассудка! |
| Leave something behind... | Оставь хоть что-нибудь... |
| Please don't strip my mind! | Умоляю, не лишай меня рассудка! |
| - | - |