| Looks to me like heaven sent | Она мне кажется посланницей небес, |
| No lullaby kid no 5% | Не наивной малышкой, пьющей разбавленный сок. |
| - | - |
| Any way you want to cut that cake | С какой стороны ни посмотри, |
| She's dyin' from the likes of abandonment | Она умирает от чувства ненужности в жизни. |
| - | - |
| Lost in the valley without my horses | Заблудившись в долине без моих лошадей, |
| She need somebody to hold | Она нуждается в чьей-нибудь поддержке... |
| - | - |
| It looks to me like heaven | Кажется, что небеса |
| Sent this | Послали ей это испытание, |
| For your roughest night | Самую тёмную из её ночей... |
| She looks to me | Она надеется на меня, |
| She looks to me all right | Она надеетсятолько на меня. |
| - | - |
| Who's going to take you home | Кто заберёт её домой |
| And hold you when things aren't so bright | И обнимет, когда настанет чёрная полоса? |
| She looks to me | Она надеетсяна меня, |
| She looks to me all right | Она надеетсятолько на меня. |
| - | - |
| It's a long walk down those tracks | Труден путь по этим тропам, |
| It's a dirty walk in | Это грязный путь |
| It's a dirty walk back | И грязный путь обратно. |
| Gonna learn awe way too much | Яслишком хорошо узнАю, что такое страх, |
| Shootin' dope in the back | Сжигая топливо |
| Of a cadillac jack | В двигателе кадиллака. |
| - | - |
| Slow down the road | Притормаживаю на дороге жизни |
| To my back 40 | И возвращаюсь назад, к своим сорока, |
| She needs somebody to hold | Ей нужно держаться за кого-нибудь... |
| - | - |
| Down in the south seas | В южных морях |
| Give me your mouth please | Прошу, сделай мне искусственное дыхание |
| Resuscitation | Рот в рот - |
| Is the way I find these | Вот как я это понимаю. |
| I give you major | Я отдаю тебе большее, |
| You give me minor | Ты отдаёшь мне меньшее. |
| Don't fade away | Не исчезай вдали, |
| Like an ocean liner | Как океанский лайнер, |
| Now | Не сейчас… |
| - | - |
| Lost in the valley | Ты заблудилась в долине |
| Without my horses | Без моих лошадей. |
| No one can tell me | Никто не может сказать мне, |
| What my remorse is | В чём же моё раскаяние. |
| - | - |
| God made this lady | Бог создал эту леди, |
| That stands before me | Что стоит передо мной, |
| She need somebody to hold | Ей нужен кто-нибудь, кто поддержал бы её… |
| - | - |
| She shows the world up with a smile | Она является миру с улыбкой на лице, |
| And then she throws the fight | А потом бросает битву. |
| She looks to me she looks to me | Она надеется на меня, онанадеется |
| All right | Только на меня… |
| - | - |
| Down on the bathroom floor | На полу в ванной |
| She's searching for another light | Она ищет какой-то другой свет, |
| She looks to me she looks to me | Она надеется на меня, онанадеется |
| All right | Только на меня... |
| - | - |