| I am you are me Good woman said you gotta believe
| Я ты это я Хорошая женщина сказала, что ты должен верить
|
| Submerge into the urge of we Deliciously the mystery
| Погрузитесь в побуждение мы Восхитительно тайны
|
| One big mob aw yea aw yea
| Одна большая толпа, да, да, да
|
| One big mob aw yea aw yea
| Одна большая толпа, да, да, да
|
| Ek bara mala aw yea aw yea
| Эк бара мала ав да ав да
|
| Ek bara mala aw yea aw yea
| Эк бара мала ав да ав да
|
| Ooze into into my noodle
| Влиться в мою лапшу
|
| East or west shepherd or poodle
| Восточная или западная овчарка или пудель
|
| Ladybug pinetree
| Божья коровка
|
| To mingle with the bumblebee
| Смешаться со шмелем
|
| A lover to the sun
| Любительница солнца
|
| And a brother to the cool breeze
| И брат прохладному ветру
|
| Scrawled upon the wall
| Нацарапано на стене
|
| Of a bathroom stall
| Ванная комната
|
| A stranger wrote a note
| Незнакомец написал записку
|
| That spoke to all
| Это говорило со всеми
|
| One two buckle my shoe
| Один два пряжки мой ботинок
|
| Take care of me
| Позаботься обо мне
|
| 'Cause I might be you
| Потому что я мог бы быть тобой
|
| We live in the city
| Мы живем в городе
|
| We live in the jungle
| Мы живем в джунглях
|
| It’s time to be drinking
| Пришло время пить
|
| A thimble humble
| Наперсток скромный
|
| Everything you ever see
| Все, что вы когда-либо видели
|
| Is never more than you and me Give it on in to the beauty of the mistery
| Никогда не бывает больше, чем ты и я. Дай это красоте тайны.
|
| One big mob in one big home
| Одна большая толпа в одном большом доме
|
| A broken home
| Разрушенный дом
|
| I’d like to share some air with you
| Я хотел бы поделиться с вами воздухом
|
| Some air with you
| Немного воздуха с тобой
|
| A morning forest full of truths
| Утренний лес, полный правды
|
| The green is blue
| Зеленый синий
|
| The head that’s getting pregnant lives
| Беременная голова живет
|
| To give and give
| Давать и давать
|
| What was I thinking in my head
| Что я думал в своей голове
|
| The color red
| Красный цвет
|
| Breaking hearts instead of bread
| Разбивая сердца вместо хлеба
|
| Something I said
| Что-то я сказал
|
| Checkmated by frustration…
| Разочарование поставило мат…
|
| …Need to be cut loose
| …Нужно отрезать
|
| A different kind of being lost
| Другой вид потери
|
| …A sullen cost
| …Угрюмая цена
|
| Picaboo street
| улица Пикабу
|
| in Timbuktu
| в Томбукту
|
| Do I need repeat
| Мне нужно повторить
|
| That a boy
| Это мальчик
|
| named Sue
| по имени Сью
|
| Rockin'
| Рокин
|
| to the beat
| в такт
|
| Of the kangaroo
| кенгуру
|
| Let me kiss your feet
| Позволь мне поцеловать твои ноги
|
| And your
| И ваш
|
| forehead
| лоб
|
| too | слишком |