| Please don't ask me who, | Пожалуйста, не спрашивай меня, кем... |
| Oh, who you think I am. | О, кем ты меня считаешь? |
| I could live without that, | Я проживу и без этих вопросов, |
| I'm just a modest man. | Я всего лишь человек. |
| - | - |
| Meet me at the corner, and oh, | Встретимся на углу. |
| Tell me what to do, 'cause I messed up on you, | Скажи, что мне сделать, потому что я все испортил. |
| And had I known, oh, that I do now... | Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас... |
| I'm guessing we're through now. | Кажется, теперь между нами все кончено. |
| - | - |
| Receding into the forest, | Скроюсь в своем лесу, |
| I will lay around and wait, | Лягу на землю и буду ждать, |
| And I'll wait for you. | Ждать, когда же наконец ты придешь за мной. |
| - | - |
| Please don't ask me where, | Пожалуйста, не спрашивай меня где, |
| Oh, where you think I've been. | Где я по-твоему был. |
| I've been a lot of places, | Я был в стольких местах! |
| But this could be my whim. | Но это могло быть лишь прихотью. |
| - | - |
| Meet me at the corner, would I, | Встретимся на углу. |
| Tell me what to do, | Скажи, что мне делать, |
| ‘Cause I messed up on you, | Потому что я все испортил. |
| And had I known, oh, that I do now. | Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас... |
| I'm guessing we're through now. | Кажется, теперь между нами все кончено. |
| - | - |
| Receding into the forest, | Скроюсь в своем лесу, |
| I will lay around and wait, | Лягу на землю и буду ждать, |
| And I'll wait for you. | Ждать, когда же наконец ты придешь за мной. |
| - | - |
| I feel so bad, I thought you wanna know. | Я чувствую себя так плохо, я думал, ты захочешь знать. |
| And I feel so bad, I thought you oughta know. | Мне сейчас так плохо, я думал, ты должна знать. |
| Something I wanna show, | Что-то, чем я хочу поделиться, |
| I thought you oughta know. | Я думал, тебе будет интересно. |
| - | - |
| Please don't say you want, | Пожалуйста, не говори, |
| To keep in touch out there. | Что хочешь остаться друзьями. |
| To see you on the corner, | Увидеть тебя на нашем углу... |
| Aw, that I just can't bear... | Нет, я просто не смогу этого вынести. |
| - | - |
| Well, meet me at the corner, and you'll | Что ж, давай встретимся на углу, и ты |
| Tell me what to do, | Скажешь мне, что делать, |
| ‘Cause I messed up on you, | Потому что я все испортил. |
| And had I known, oh, that I do now. | Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас... |
| I'm guessing we're through now. | Но кажется, теперь между нами все кончено. |
| - | - |
| Receding into the forest, | Скроюсь в своем лесу, |
| I will lay around and wait. | Лягу на землю и буду ждать. |
| - | - |
| Hey, and I turned, | И я обернулся, |
| I turned my head when I thought | Обернулся, когда решил, |
| I saw a sign from the gods, | Что вон он, знак богов, |
| A sign from the gods, | Знак богов, |
| That you weren't meant to be mine, | Что тебе не суждено быть моей. |
| And it's fine. | Что ж, всё отлично. |
| Taking it all for a ride | Я буду душить в себе это чувство, |
| Till the day when it's gone. | Пока оно наконец не уйдёт. |
| I mystified my way and it all went wrong, | Я запутался и все пошло не так. |
| When it's gone, | Когда все закончится, |
| I live and I love, | Я снова смогу жить и любить, |
| And I lose and I win. | Проигрывать и побеждать. |
| But it's better than ever, whenever I'm in, | Мне сейчас лучше, чем когда-либо, и где бы я ни был, |
| Thank you, girl, for everywhere that I've been. | Спасибо тебе, детка, за все, что с нами было. |
| - | - |