| She's the one, she's the only one, | Она та самая, она единственная, |
| She's got ripped back light, | На ней рваные джинсы, |
| Gonna make me come. | Я даже кончу. |
| I say...when I smile, | Говорю, раз я улыбаюсь, |
| I'm a really smile, | То это искренне, |
| I got dreams so wide like a country mile. | Мои мечты заглядывают очень далеко. |
| - | - |
| I said, ‘Now, I'll take it, | Я сказал: "Сейчас я соглашусь, |
| It's better for you. | Так будет лучше для тебя, |
| Somehow we'll make it, | Как-нибудь у нас да получится: |
| ‘Cause that's what we do.' | Этим мы и занимаемся". |
| - | - |
| Pick a star in the open sky, | Выбери звезду в открытом небе, |
| I see, you see me | Смотрю, ты видишь меня, |
| And that is why I | Поэтому я |
| - | - |
| Hop along to the cowboy beat, | Вскочил под ковбойский ритм, |
| When I feel your fire, | Когда я почувствовал твой огонь, |
| Jump up to meet. | То прыгнул, чтобы встретиться с ним. |
| - | - |
| Something out there | Где-то там, |
| Where love is your only friend, and | Где любовь — твой единственный друг, и |
| We are the ones | Мы — те самые, |
| That will make you feel better, and | С кем тебе станет лучше, и |
| Someone to spare. | Те, кто пожалеет. |
| When love is the only end, and | Когда любовь — единственный выход, а |
| We are the ones | Мы — те самые, |
| That will make you feel better, | С кем тебе станет лучше, |
| Oh yeah! | О да! |
| - | - |
| In a world that has run amok | В обезумевшем мире |
| I've got to set my sights | Я должен определить цели, |
| Just to get struck. | Чтобы поразило. |
| - | - |
| I walk away from the rank and file | Я ухожу от обывателей |
| With a punched out mouth | С разбитыми губами, |
| And a pack of style. | Но со своим стилем. |
| - | - |
| I say...she's the one, she's the only one | Говорю же, она единственная, она единственная, |
| Make me search myself | Заставляет меня искать в самом себе, |
| Until I'm done...and | Пока не вымотаюсь... а |
| Tell me now in a telegram, | Теперь расскажи мне в телеграмме, |
| Do the sea of stars | Образует ли звёздное небо |
| Make a diagram...and | Диаграмму, и |
| - | - |
| So alive I arrive on dust, | Полный жизни, я падаю в грязь, |
| You can search my mind, | Можешь обыскать мой разум, |
| For the red on rust...I said, | Чтобы найти кровь на ржавчине... Я сказал: |
| ‘Take me there,' and she really cares, | "Возьми меня туда", — и ей не всё равно. |
| ‘Lights up for me, gonna hear my prayers,' | "Зажгите огни ради меня, услышьте мои молитвы!" — |
| I said. | Сказал я. |