| Magpies on fire | Охваченные огнем болтуны |
| Making love like little | Занимаются любовью, как мелкие |
| Worms out on the porch | Черви на крыльце. |
| Can lead to medicine | Может понадобиться лекарство... |
| Oh well I'm game for anything at all | О, хорошо. Я готов на всё. |
| - | - |
| Scarecrow's liar | Шутовской лжец |
| Spins a yarn and | Рассказывает небылицы, но |
| No one checked it out | Никто их не проверяет, |
| To see if it was real | Чтобы убедиться происходило ли это на самом деле. |
| Sold you the moon | Я продал тебе луну, |
| And now it's time to fall | И сейчас время упасть. |
| All in all it's like the | В общем, это подобно |
| Bird who's trapped alone inside your cage, love | Одинокой птице, попавшей в западню внутри твоей клетки, милая. |
| - | - |
| What more do you want? | Чего еще ты хочешь? |
| How much more can you take? | Сколько ты можешь вынести? |
| I love my mistakes | Я люблю свои ошибки, |
| I've been here before | Я уже был здесь раньше. |
| - | - |
| All in all it's just | В общем, это лишь |
| A call of something wise beyond your room | Зов чего-то разумного за пределами твоей комнаты. |
| There's a changing of a major chord | Это изменение главного аккорда. |
| Your minor thread will do, love | Твоя минорная история закончится, милая. |
| My gun misfired | Мое оружие дало осечку, |
| Shot myself instead | Стреляю в себя вместо этого. |
| I guess I always knew I'd be the one to lose | Думаю, я всегда знал, что буду одним из тех, кто проиграет. |
| - | - |
| My scream don't slay | Мой крик, не перебивайте, |
| Time to make a move | Пришло время действовать. |
| What more do you want? | Чего еще ты хочешь? |
| How much more can you take? | Сколько ты можешь вынести? |
| I love my mistakes | Я люблю свои ошибки, |
| I've been here before | Я уже был здесь раньше. |
| - | - |
| All in all it's like a | В общем, это подобно |
| Bird who's trapped alone inside your cage, love | Одинокой птице, попавшей в западню внутри твоей клетки, милая, |
| A bird who's going to live out half your age, girl | Птице, которая проживет половину твоего возраста, девочка, |
| A bird who's never really had a say | Птице, которая никогда не имела своего мнения. |
| - | - |
| What more do you want? | Чего еще ты хочешь? |
| How much more can you take? | Сколько ты можешь вынести? |
| I love my mistakes | Я люблю свои ошибки, |
| I've been here before | Я уже был здесь раньше. |
| Least of all she's like | Менее всего она похожа |
| A bird who's now been | На птицу, выпущенную сейчас |
| Freed from someone's cage | Из чьей-то клетки. |