| Do it
| Сделай это
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah, avenue
| Да, проспект
|
| Why do you do what you do?
| Почему вы делаете то, что делаете?
|
| (I do what I want to do)
| (Я делаю то, что хочу)
|
| Who said you could do what you do?
| Кто сказал, что вы можете делать то, что делаете?
|
| (I told you who told me to
| (Я сказал вам, кто сказал мне
|
| I do what I want to do
| Я делаю то, что хочу делать
|
| I do what I want to do)
| Я делаю то, что хочу делать)
|
| A funky crime, funky crime
| Напуганное преступление, напуганное преступление
|
| A-don't you know funk’s colorblind?
| А-разве ты не знаешь фанкового дальтоника?
|
| Well, I’ve committed a funky crime
| Ну, я совершил фанковое преступление
|
| Against a state of mind
| Против настроения
|
| Hey you, Mister Interview
| Эй, мистер Интервью
|
| I don’t have to answer you
| Я не обязан тебе отвечать
|
| This is what I grew into
| Это то, во что я вырос
|
| Don’t judge me and my soul stew
| Не суди меня и мою душу
|
| Funk is my attitude
| Фанк - это мое отношение
|
| Funk is my attitude
| Фанк - это мое отношение
|
| Funky crime, funky crime
| Напуганное преступление, напуганное преступление
|
| A-don't you know funk’s colorblind?
| А-разве ты не знаешь фанкового дальтоника?
|
| Well, I’ve committed a funky crime
| Ну, я совершил фанковое преступление
|
| Against a state of mind
| Против настроения
|
| Barriers of race
| Барьеры гонки
|
| In the media take place
| В СМИ происходят
|
| Tellin' you there is no room
| Говорю тебе, что нет места
|
| For what you do, a-don't budge
| За то, что вы делаете, не сдвиньтесь с места
|
| There’s no groove to your cold gloom
| Нет канавки для твоего холодного мрака
|
| And who made you the judge?
| И кто сделал тебя судьей?
|
| Always room for funky tunes
| Всегда есть место для фанковых мелодий
|
| And yes I funk it up
| И да, я напуган
|
| I funk it up, a-ha!
| Я фанк, а-ха!
|
| Funky boy
| Веселый мальчик
|
| Meets a funky girl
| Встречает веселую девушку
|
| Make it funky, baby
| Сделай это весело, детка
|
| 'Cause the funk is crazy
| Потому что фанк сумасшедший
|
| Why do you do what you do?
| Почему вы делаете то, что делаете?
|
| (I do what I want to do)
| (Я делаю то, что хочу)
|
| Who said you could do what you do?
| Кто сказал, что вы можете делать то, что делаете?
|
| (I told you who told me to
| (Я сказал вам, кто сказал мне
|
| I do what I want to do
| Я делаю то, что хочу делать
|
| I do what I want to do)
| Я делаю то, что хочу делать)
|
| Funky crime, funky crime
| Напуганное преступление, напуганное преступление
|
| A-don't you know funk’s colorblind?
| А-разве ты не знаешь фанкового дальтоника?
|
| Well, I’ve committed a funky crime
| Ну, я совершил фанковое преступление
|
| Against a state of mind
| Против настроения
|
| Funky crime
| Веселое преступление
|
| Funky crime
| Веселое преступление
|
| Funky funky crime
| Веселое фанк-преступление
|
| The crime is funky | Преступление фанки |