| All the creatures on the beaches | Все создания на пляжах |
| Making waves in a motion picture | Пускают волны в кинофильмах. |
| Won't you keep this in between us | Давай это останется между нами? |
| Search and seizure wake up venus | Обыски и аресты будят Венеру. |
| - | - |
| The dollar bill will mentally ill bill | Купюра доллара — душевнобольная купюра, |
| Mom and dad take your don't be sad pill | Мама и папа таскают твои веселящие "колеса". |
| Turn the screw and twist my language | Поверни винт и скрути мой язык. |
| Don't forsake me I'm contagious | Не оставляй меня, я — заразный. |
| - | - |
| There's a reason | Есть причина |
| For the 21st century | Для 21-го века, |
| Not too sure | Я не слишком уверен, |
| But I know that it's meant to be | Но я знаю, что это должно быть так, |
| And that it's meant to be | Что это должно быть так. |
| - | - |
| It's my favourite combination | Это моя любимая комбинация: |
| Coming down with the favoured nations | Проходить с любимыми нациями. |
| Deep rotation | Глубокая ротация, |
| Mutilation | Искажение, |
| Learn to give and take dictation | Учись отдавать и подчиняться диктату. |
| Oh, oh oh, oh oh, like the Cain and Abel | О, о о, о о, как Каин и Авель. |
| Oh, oh oh, oh oh it's time to run this table | О, о о, о о, время пробежать по этой скрижали. |
| - | - |
| There's a reason | Есть причина |
| For the 21st century | Для 21-го века, |
| Not too sure | Я не слишком уверен, |
| But I know that it's meant to be | Но я знаю, что это должно быть так, |
| And that it's meant to be | Что это должно быть так. |
| - | - |
| Read me your scripture and | Прочитай мне свою Библию, |
| Read me your scripture | Прочитай мне свою Библию, |
| Read me your scripture and I will twist it | Прочитай мне свою Библию, и я искажу ее, искажу ее. |
| Show me your wrist and I | Покажи мне свое запястье, |
| Show me your wrist and | Покажи мне свое запястье, |
| Show me your wrist and I'll kiss it kiss it | Покажи мне запястье, и я поцелую его, поцелую его. |
| - | - |
| Oh, oh oh, oh oh, Like the Cain and Abel | О, о о, о о, как Каин и Авель. |
| Oh, oh oh, oh oh, it's time to run this table | О, о о, о о, время пробежать по этой скрижали. |
| - | - |
| Simple soldier | Простой солдат, |
| Hand it over | Передает это. |
| Stop and read what you just wrote her | Остановись и прочитай, что ты только что ей написал. |
| Strangulation | Удушение, |
| Altercation | Ссора, |
| Oral sex and blood migration | Оральный секс и переливание крови. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| There's a reason | Есть причина |
| For the 21st century | Для 21-го века, |
| Not too sure | Я не слишком уверен, |
| But I know that it's meant to be | Но я знаю, что это должно быть так, |
| And that it's meant to be | Что это должно быть так. |