Перевод текста песни Used Cars - Ray Stevens

Used Cars - Ray Stevens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Used Cars , исполнителя -Ray Stevens
Песня из альбома: Lend Me Your Ears
В жанре:Кантри
Дата выпуска:03.10.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Curb

Выберите на какой язык перевести:

Used Cars (оригинал)Подержанные Автомобили (перевод)
They’re the curse of the common man Это проклятие простого человека
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
For rich folks just don’t understand Для богатых людей просто не понять
What it means to drive a junker, a jalopy, a bomb Что значит водить джонкер, драндулет, бомбу
Folks in new Mercedes don’t know where they’re comin' from Люди в новом Мерседесе не знают, откуда они
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
Yeah they’re the curse of the common man Да, это проклятие простого человека
Now you’ve seen those cars on people’s lawns Теперь вы видели эти машины на газонах людей
On concrete blocks with their fenders gone На бетонных блоках без крыльев
Disgustin', rustin' testimony Отвратительные, ржавые показания
To the money that folks have blown К деньгам, которые люди взорвали
On parts and labor and hoses and belts О запчастях и работах, шлангах и ремнях
Don’t judge them friends, they need our help Не судите их друзья, им нужна наша помощь
'Cause thanks to that car Потому что благодаря этой машине
Their money and their minds are gone Их деньги и их умы ушли
Now when I go buy a used car Теперь, когда я иду покупать подержанную машину
I’ll immediately put it on blocks in the yard сразу поставлю на блоки во дворе
And don’t ever drive it anywhere И никогда никуда не води его
And save all that money on repairs… И сэкономите все эти деньги на ремонте…
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
They’re the curse of the common man Это проклятие простого человека
Well, I once had this 1963 two-tone troublemaker sedan Когда-то у меня был этот двухцветный седан 1963 года.
I mean she was Freddy Kruger, Jason and the Swamp Thing Я имею в виду, что она была Фредди Крюгером, Джейсоном и Болотным Существом.
All rolled into one Все в одном
She was a nightmare on any street, friends Она была кошмаром на любой улице, друзья
Had her towed to a used car lot Ее отбуксировали на стоянку подержанных автомобилей
I said «Buddy, what’s she worth?» Я сказал: «Приятель, чего она стоит?»
He said «Well, that all depends, Slick» Он сказал: «Ну, все зависит от тебя, Слик».
I said «Depends on what?» Я сказал: «Зависит от чего?»
Said «On how much gas she has in the tank…» Сказал «О том, сколько у нее бензина в баке…»
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
They’re the curse of the common man Это проклятие простого человека
Now some of you folks just sit there and stare Теперь некоторые из вас просто сидят и смотрят
Well I guess I’m not talkin' to everybody out there Ну, я думаю, я не разговариваю со всеми там
Not everybody spent their whole life drivin' junk Не все всю жизнь ездили на хламе
No, some folks just drive cars that are new Нет, некоторые люди просто ездят на новых машинах.
Well God bless ya, friends, I’m not talkin' to you Ну да благословит вас Бог, друзья, я не разговариваю с вами
No, I’m talkin' to the people with jumper cables in their trunk! Нет, я разговариваю с людьми с соединительными кабелями в багажнике!
'Cause we know what it means when it snows Потому что мы знаем, что это значит, когда идет снег
To be somewhere with their fingers froze Быть где-то с застывшими пальцами
Tryin' not to touch that ol' red cable Пытаюсь не трогать этот старый красный кабель
To that minus electrode… К этому отрицательному электроду…
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
They’re the curse of the common man Это проклятие простого человека
Yeah those folks in Mercedes Да, эти люди в Мерседесе
Might not know where they’re comin' from Может не знать, откуда они
But they sure know where we’re goin' Но они точно знают, куда мы идем
All they gotta do is follow that cloud of smoke Все, что им нужно сделать, это следовать за этим облаком дыма
Or that stream of transmission fluid Или этот поток трансмиссионной жидкости
Why, chances are 50:50 we’re on our way to Почему, шансы 50:50, что мы на пути к
Or comin' from a repair shop! Или из ремонтной мастерской!
Used cars (used cars), used cars (used cars) Подержанные автомобили (подержанные автомобили), подержанные автомобили (подержанные автомобили)
They’re the curse of the common man Это проклятие простого человека
You sorry, no-good…Извините, нехорошо…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: