| A gambler walked into a bar
| Игрок зашел в бар
|
| With an octopus in a great big jar
| С осьминогом в большой большой банке
|
| Set it down and said to the bartender «tell you what»
| Поставь его и скажи бармену "скажи что"
|
| «I'll bet you a couple of beers against two free hours of work around here
| «Ставлю пару кружек пива против двух свободных часов работы здесь.
|
| My friend can play any instrument you got»
| Мой друг умеет играть на любом твоем инструменте»
|
| Well the day was slow and the business light
| Ну, день был медленным, а деловой свет
|
| And wouldn’t pick up til later that night
| И не брал трубку до поздней ночи
|
| So the bartender scratched his head and said «why not»
| Так что бармен почесал затылок и сказал «почему бы и нет»
|
| So he walked up on that dark bandstand
| Итак, он поднялся на эту темную эстраду
|
| Came back with a Flugelhorn in his hand
| Вернулся с флюгельгорном в руке
|
| Put it down and said «OK play me something hot»
| Положи его и скажи: «Хорошо, сыграй мне что-нибудь горячее».
|
| Then all of a sudden that jar began to shake
| Затем вдруг эта банка начала трястись
|
| And the Octopus came slithering out like a great big wad of snakes
| И Осьминог выскользнул наружу, как большая стая змей.
|
| He grabbed that horn and rolled around
| Он схватил этот рог и покатился
|
| First on the bar then on the ground
| Сначала на перекладине, потом на земле
|
| And the bartender said «you lose» in a laughing voice
| И бармен сказал смеющимся голосом «вы проиграли»
|
| The gambler said «no, he’s just confused
| Игрок сказал: «Нет, он просто запутался
|
| It’s those three valves he’s seldom used
| Это те три клапана, которыми он редко пользуется.
|
| You see, a bugle is his instrument of choice»
| Видите ли, горн — его любимый инструмент»
|
| Well the octopus and the gambler drank their beers
| Ну, осьминог и игрок выпили свое пиво
|
| Then octopus crawled back in the jar with a burp everyone could hear
| Затем осьминог заполз обратно в банку с отрыжкой, которую все могли слышать
|
| The bartender said «now don’t go away
| Бармен сказал: «Теперь не уходи
|
| I’ve got something that he can’t play»
| У меня есть кое-что, что он не может сыграть»
|
| Then he left for a minute and came back with a saxophone
| Потом ушел на минуту и вернулся с саксофоном
|
| The gambler said «double down this time»
| Игрок сказал «удвоить на этот раз»
|
| And four more beers were set in a line
| И еще четыре пива были поставлены в линию
|
| And the octopus crawled out and two beers were quickly gone
| И вылез осьминог и быстро кончились два пива
|
| The patrons in the bar all gathered 'round
| Покровители в баре все собрались вокруг
|
| To see if that saxophone would emit a sound
| Чтобы увидеть, будет ли этот саксофон издавать звук
|
| Then he grabbed that sax and rolled around
| Затем он схватил этот саксофон и покатился
|
| First on the bar then on the ground
| Сначала на перекладине, потом на земле
|
| Till the bartender said «now do you wanna concede?»
| Пока бармен не сказал: «Теперь ты хочешь уступить?»
|
| The gambler said «he's just feelin' it out
| Игрок сказал: «Он просто чувствует это
|
| And before he puts that thing in his mouth
| И прежде чем он положит эту штуку в рот
|
| He needs a minute or two to moisten up his reed»
| Ему нужна минута или две, чтобы смочить свою трость»
|
| The octopus crawled back inthe jar and the gambler drank his beers
| Осьминог заполз обратно в банку, а игрок допил свое пиво.
|
| The bartender all frustrated said «now wait a minute here!
| Бармен весь расстроенный сказал: «Подождите минутку здесь!
|
| I’ll bet you the deed to this whole bar
| Готов поспорить на весь этот бар
|
| That slimely critter in that jar
| Это слизистое существо в этой банке
|
| Can’t play an instrument that I’ve got in the back
| Не могу играть на инструменте, который у меня сзади
|
| And if you lose the both of you
| И если вы потеряете вас обоих
|
| Will work for me doin' what I choose for the next six months
| Будет работать на меня, делая то, что я выбираю в течение следующих шести месяцев
|
| Now what do you say to that?»
| Что вы на это скажете?»
|
| And the gambler said «well buddy you’re on
| И игрок сказал: «Ну, приятель, ты на
|
| Just bring out your sackbut or xylophone»
| Просто достань свой мешок или ксилофон»
|
| And the bartender said «oh it’s nothin' quite that trite»
| И бармен сказал: «О, это не так уж и банально»
|
| And he went in the back and soon emerged
| И он пошел в спину и вскоре появился
|
| With the awful-est sound you ever heard
| С самым ужасным звуком, который вы когда-либо слышали
|
| And laid down Great Highland Scottish bagpipes
| И заложил шотландские волынки Great Highland
|
| Now the octopus must have thought those bagpipes glamorous
| Теперь осьминог, должно быть, подумал, что эти волынки очаровательны
|
| Because he caressed them in manner clearly amorous
| Потому что он ласкал их в явно любовной манере.
|
| Then they began to roll around
| Затем они начали кататься
|
| First on the bar then on the ground
| Сначала на перекладине, потом на земле
|
| Till the bartender said «I've got him this time, it’s true»
| Пока бармен не сказал: «На этот раз он у меня, это правда»
|
| The gambler said «oh he’ll settle down
| Игрок сказал: «О, он успокоится
|
| And play it when he stops foolin' around
| И сыграй, когда он перестанет дурачиться
|
| And figures out that playin' it is ALL he’s gonna do»
| И понимает, что играть это ВСЕ, что он собирается делать »
|
| The gambler and the octopus they were the best I swear
| Игрок и осьминог, они были лучшими, клянусь
|
| There was no other like them anywhere
| Других таких нигде не было
|
| The gambler and the octopus they were a winning pair
| Игрок и осьминог были выигрышной парой
|
| A straight royal flush could not compare
| Флеш-рояль не мог сравниться
|
| Well it wasn’t a fair bet cause the gambler cheated
| Ну, это была нечестная ставка, потому что игрок обманул
|
| Yeah the Octopus was a graduate of Julliard
| Да, Осьминог был выпускником Джульярда
|
| And a member of the American Federation of Musicians
| И член Американской федерации музыкантов.
|
| He was also President of the Charlie McCoy Fan Club
| Он также был президентом фан-клуба Чарли Маккоя.
|
| Now you can hear him every night playing in the Gamblers Bar down on Lower Broad
| Теперь вы можете слышать, как он каждую ночь играет в баре Gamblers Bar на Нижней улице.
|
| Hey bartender
| Эй бармен
|
| Eight more beers for my little buddy
| Еще восемь бутылок пива для моего маленького приятеля
|
| If you please | Пожалуйста, |