Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeremiah Peabody's Poly Unsaturated Quick Dissolving Fast, исполнителя - Ray Stevens.
Дата выпуска: 31.03.1996
Язык песни: Английский
Jeremiah Peabody's Poly Unsaturated Quick Dissolving Fast(оригинал) |
Do you have that rundown feelin', does your head go reelin'? |
Are you nervous, jumpy or on the edge? |
Is it neuritis, neuralgia, a head cold or stress? |
Or maybe it’s your sinus drainage. |
Do you have tired blood, beriberi? |
Or maybe you’re a little overweight? |
You better make some correction in all this infection, |
Just send in one dollar ninety eight. |
Get ridda that runny nose (sniiiff), that naggin' cough (cough), |
that sneeze (achoo), |
That wheeze (gasp) and other injuries. |
Take the wonder drug that cures all your ills, |
Take Jeremiah Peabody’s polyunsaturated, quick dissolvin', fast actin', |
Pleasant tastin' green and purple pills. |
Oh yeah! |
Well, it won’t upset your stomach, it’s good for arthiritis, |
It soothes all your aches and pains. |
Get ridda those hammers in your head, |
Don’t be a hyprakrondriac, |
Start feelin' better again. |
Clear up that fungus amongus; |
It’s good for every ailment, includin' water on the knee. |
And it’s guaranteed to be just what you need |
For quick, fast, speedy relief. |
Get ridda that runny nose (sniiiff), that naggin' cough (cough), |
that sneeze (achoo), |
That wheeze (gasp) and other injuries. |
Take Jeremiah Peabody’s polyunsaturated, quick dissolvin', fast actin', |
Pleasant tastin' green and purple pills. |
Oh, yeah! |
Little green and purple pills, |
Oh, yeah, little green and purple pills… |
Поли Ненасыщенный Иеремия Пибоди Быстро Растворяется(перевод) |
У вас есть это изможденное чувство, у вас кружится голова? |
Вы нервничаете, нервничаете или находитесь на грани? |
Это неврит, невралгия, насморк или стресс? |
Или, может быть, это ваш синусовый дренаж. |
У вас усталая кровь, авитаминоз? |
Или, может быть, у вас немного избыточный вес? |
Ты лучше поправляйся во всей этой заразе, |
Просто пришлите один доллар девяносто восемь. |
Избавься от этого насморка (sniiff), этого ноющего кашля (кашля), |
что чихать (ачу), |
Это хрип (вздох) и другие травмы. |
Прими чудодейственное лекарство, которое лечит все твои болезни, |
Возьмем полиненасыщенный, быстрорастворимый, быстродействующий препарат Джереми Пибоди. |
Приятные на вкус зеленые и фиолетовые таблетки. |
Ах, да! |
Ну, желудок не расстроит, от артрита хорошо, |
Успокаивает все ваши боли. |
Избавься от этих молотков в голове, |
Не будь гиперкрондриком, |
Начни снова чувствовать себя лучше. |
Убери этот грибок среди нас; |
Это хорошо от любой болезни, в том числе от воды на колене. |
И это гарантированно будет именно то, что вам нужно |
Для быстрого, быстрого, быстрого облегчения. |
Избавься от этого насморка (sniiff), этого ноющего кашля (кашля), |
что чихать (ачу), |
Это хрип (вздох) и другие травмы. |
Возьмем полиненасыщенный, быстрорастворимый, быстродействующий препарат Джереми Пибоди. |
Приятные на вкус зеленые и фиолетовые таблетки. |
Ах, да! |
Маленькие зеленые и фиолетовые таблетки, |
О, да, маленькие зелено-фиолетовые пилюли… |