| I was sittin' in a bathtub in the middle of the woods
| Я сидел в ванне посреди леса
|
| When I looked over to see a beautiful woman in another bathtub Sittin' right
| Когда я оглянулся и увидел красивую женщину в другой ванне,
|
| next to me
| рядом со мной
|
| As our hands reached out and our fingers met I said to myself, Hey self,
| Когда наши руки протянулись и наши пальцы встретились, я сказал себе: Эй, я,
|
| I’ll bet
| Держу пари
|
| Right here is something I don’t went to miss And I’ll bet there’s a pill for
| Вот кое-что, чего я не пропустил, и держу пари, что есть таблетка от
|
| this
| это
|
| Oh there must be a pill for those times When you want to feel fully alive
| О, должна быть таблетка для тех времен, Когда вы хотите чувствовать себя полностью живым
|
| But you’re not quite sure if you’re up to the job When that moment does arrive
| Но вы не совсем уверены, готовы ли вы к работе. Когда этот момент наступит
|
| But I’ve been told time and again That misery can turn to bliss
| Но мне снова и снова говорили, что страдание может превратиться в блаженство.
|
| Whatever ill is ailing you Well, there’s gotta be a pill for this
| Что бы ни случилось с тобой, ну, для этого должна быть таблетка
|
| If your heart can’t beat or your eyes can’t see Or your ears can’t hear and
| Если ваше сердце не может биться или ваши глаза не видят Или ваши уши не слышат и
|
| your mind ain’t free
| твой разум не свободен
|
| If your nose is runny and your lips can’t kiss There must be a pill for this
| Если у вас насморк и губы не могут целоваться, от этого должна быть таблетка
|
| You have trouble eating or gaining weight Wake up too early or sleep too late
| Вы плохо едите или набираете вес Просыпаетесь слишком рано или ложитесь спать слишком поздно
|
| If there’s temptation you need to resist There’s gotta be a pill for this
| Если есть искушение, которому нужно сопротивляться, для этого должна быть таблетка.
|
| If you lose your hair, or lose your keys Or your legs are shaky and you need
| Если вы потеряете волосы, или потеряете ключи, или у вас трясутся ноги, и вам нужно
|
| new knees
| новые колени
|
| Ask anyone and they’ll insist There’s a pill for this
| Спросите любого, и они будут настаивать на том, что для этого есть таблетка
|
| If you can’t go or you go too much Can’t catch your breath or you’ve lost your
| Если вы не можете идти или вы идете слишком много Не можете отдышаться или вы потеряли
|
| touch
| трогать
|
| If your mind is foggy and you’re in a mist There’s a pill for this
| Если твой разум затуманен и ты в тумане, от этого есть таблетка
|
| If you’re in a crowd when the big urge hits Or your back or your front is
| Если вы находитесь в толпе, когда возникает сильное желание, или ваша спина или перед
|
| givin' you fits
| даю тебе подходит
|
| There’s a guaranteed solution so don’t be remiss There’s always a pill for this
| Есть гарантированное решение, так что не медлите. От этого всегда найдется таблетка
|
| And if your Vevo-Valveetas have a fever And you’re swollen up and there’s no
| И если у ваших Vevo-Valveetas жар, и вы опухли, и нет
|
| relief for
| облегчение для
|
| Your bones that have grown so your clothes don’t fit Well there’s a pill for
| Ваши кости срослись, так что ваша одежда не подходит. Ну, есть таблетка от
|
| this
| это
|
| Oh there’s a pill to cure any woe They’ll speed you up fast or slow you down
| О, есть таблетка, чтобы вылечить любое горе. Они ускорят вас быстро или замедлят.
|
| slow
| медленный
|
| If you’re out of control and you’re in a mess Well, there’s a pill for this
| Если вы вышли из-под контроля и попали в затруднительное положение, от этого есть таблетка
|
| Yes, friends, there’s a pill for everything but you must be informed that there
| Да, друзья, от всего есть таблетка, но вы должны знать, что есть
|
| are possible
| возможны
|
| Side effects that may include fever, blisters, headaches, insomnia, lethargy,
| Побочные эффекты, которые могут включать лихорадку, волдыри, головные боли, бессонницу, вялость,
|
| geography,
| география,
|
| Algebra, diabetes, heart attacks, gangrene, terrorist attacks, rattlesnake bite,
| Алгебра, диабет, сердечные приступы, гангрена, теракты, укус гремучей змеи,
|
| voting
| голосование
|
| Irregularities, constipation, aggravation, a burning sensation, a troubled
| Нарушения, запоры, ухудшение, ощущение жжения, беспокойное
|
| nation, a bad
| нация, плохой
|
| Vacation, precipitation or the lack thereof.
| Отпуск, осадки или их отсутствие.
|
| Well there’s bad news but the good news is
| Ну, есть плохие новости, но хорошие новости
|
| That whatever’s on your list
| Что бы ни было в вашем списке
|
| You can turn misery into bliss
| Вы можете превратить страдание в блаженство
|
| Cause there’s a pill for this
| Потому что для этого есть таблетка
|
| Now, was there water in them bathtubs? | А в этих ваннах была вода? |
| I didn’t see no soap or towels.
| Я не видел ни мыла, ни полотенец.
|
| And how about
| А как насчет
|
| A bath mat. | Коврик для ванной. |
| I don’t want to get out of a tub in the middle of the woods in my
| Я не хочу вылезать из бадьи посреди леса в моем
|
| bare feet.
| босые ноги.
|
| And what about a sink to shave and brush your teeth? | А как насчет раковины, чтобы побриться и почистить зубы? |
| I didn’t see any of those
| я таких не видел
|
| and you
| а вы
|
| Can’t just take a pill — you’ve got to shave too! | Нельзя просто принять таблетку — нужно еще и побриться! |
| And where does she plug in
| И куда она подключается
|
| her hair dryer?
| ее фен?
|
| A woman ain’t gonna get out of a bath tub without a hair dryer. | Женщина не вылезет из ванны без фена. |
| And where’s the
| И где
|
| spigots
| краны
|
| In case I need some more hot water. | На случай, если мне понадобится еще немного горячей воды. |
| I don’t like sittin' around in a tub of
| Я не люблю сидеть в ванне с
|
| cold water.
| холодная вода.
|
| And wouldn’t cold water offset the effects of that pill they’re talking about?
| И разве холодная вода не компенсирует действие той таблетки, о которой они говорят?
|
| — Huh?
| - Хм?
|
| Let me tell you something.
| Позвольте мне рассказать вам кое-что.
|
| I don’t know who comes up with these things but they need
| Я не знаю, кто придумывает эти вещи, но они нужны
|
| To use a little more common sense!
| Чтобы использовать немного больше здравого смысла!
|
| They need to have a little more practical experience!
| Им нужно иметь немного больше практического опыта!
|
| You know what I’m sayin'? | Вы знаете, что я говорю? |
| Huh? | Хм? |
| Huh? | Хм? |