| It was a cool night in Dallas at the Southside 9 Ball Palace
| Это была классная ночь в Далласе в Southside 9 Ball Palace.
|
| When I stepped in off the sidewalk with my pool cue in my hand
| Когда я сошел с тротуара с бильярдным кием в руке
|
| I said «I've come for Texas Slim, we’re gonna shoot 9 ball, me and him»
| Я сказал: «Я пришел за Техасом Слимом, мы будем стрелять в 9 мячей, я и он»
|
| And tonight we’ll find out who is the better man
| И сегодня вечером мы узнаем, кто лучший мужчина
|
| Now I’ve heard he used to be the best and I’ve already beaten all the rest
| Теперь я слышал, что он был лучшим, и я уже побил всех остальных
|
| From New York to Chicago and L. A
| Из Нью-Йорка в Чикаго и Лос-Анджелес
|
| They say that he’s the king of hustlers
| Говорят, что он король мошенников
|
| An old time Texas pool hall rustler and ain’t he the man that they used to say
| Старый угонщик техасского бильярдного зала, и разве он не тот человек, о котором они говорили
|
| Never make it too easy when you break 'em
| Никогда не делайте это слишком легко, когда вы их ломаете
|
| Get all the money out on the table then take time to chalk and aim
| Выложите все деньги на стол, а затем найдите время, чтобы подумать и прицелиться.
|
| Don’t take pity on the suckers son… Just take 'em
| Не жалей лохов, сынок… Просто возьми их
|
| 'Cause if you can’t afford to lose
| Потому что, если ты не можешь позволить себе проиграть
|
| Then you should never play the game
| Тогда вы никогда не должны играть в игру
|
| Then out of the shadows dim stepped what once was Texas Slim
| Затем из тени вышло то, что когда-то было Техасским Слимом.
|
| He was ripped, worn and ragged, kinda run down at the feel
| Он был разорван, изношен и оборван, немного устал от ощущения
|
| He said, «It's been a long time son, since I shot pool with anyone
| Он сказал: «Прошло много времени, сынок, с тех пор, как я играл в бильярд с кем-либо
|
| But I’ll play you one game if that’s the way you feel»
| Но я сыграю с тобой одну игру, если ты так считаешь»
|
| He was a pitiful looking man with a three day beard and a tremblin' hand
| Это был жалкий на вид мужчина с трехдневной бородой и дрожащей рукой.
|
| Had to take him a shot of whiskey to ease the shakes
| Пришлось сделать ему рюмку виски, чтобы облегчить дрожь
|
| I said, «I've come to take you for all you’ve got
| Я сказал: «Я пришел забрать тебя за все, что у тебя есть
|
| And it don’t matter if it ain’t a lot
| И неважно, если это не много
|
| And just to show you I’m a sportin' man, you can have the break»
| И просто чтобы показать вам, что я спортивный человек, вы можете сделать перерыв »
|
| And then a smile crossed the face of every pool shark in that place
| А потом на лице каждой акулы в бассейне в этом месте появилась улыбка.
|
| As Slim took down his custom inlaid pool cue from its stand
| Когда Слим снял с подставки свой бильярдный кий с инкрустацией
|
| He said «I've heard for days that you were comin'
| Он сказал: «Я уже несколько дней слышал, что ты собираешься
|
| With your pockets full and your young mouth runnin'
| С полными карманами и бегущим ртом
|
| And tonight we’ll find out who is the better man»
| И сегодня вечером мы узнаем, кто лучший мужчина»
|
| Then all we heard were cue balls crack and 9 balls fall and Slim say «Rack»
| Потом все, что мы услышали, это треск битков и падение 9 шаров, а Слим сказал «Стойка».
|
| He kept the run 'til all my money was gone
| Он продолжал бежать, пока все мои деньги не кончились
|
| And then he looked at me with those eye of ice
| А потом он посмотрел на меня этими ледяными глазами
|
| And said, «Son I’ll just leave you with this advice
| И сказал: «Сын, я просто оставлю тебя с этим советом
|
| To ponder as you hitchhike your way back home»
| Чтобы размышлять, пока вы едете автостопом домой»
|
| Never make it too easy when you break 'em
| Никогда не делайте это слишком легко, когда вы их ломаете
|
| Get all the money out on the table then take time to chalk and aim
| Выложите все деньги на стол, а затем найдите время, чтобы подумать и прицелиться.
|
| Don’t take pity on the suckers son… just take 'em
| Не жалей лохов, сын... просто возьми их
|
| 'Cause if you can’t afford to lose
| Потому что, если ты не можешь позволить себе проиграть
|
| Then you should never play the game | Тогда вы никогда не должны играть в игру |