| You know, if dogs could sing
| Знаешь, если бы собаки могли петь
|
| Here’s a song that might be sung by some of man’s best friends
| Вот песня, которую могли бы петь некоторые из лучших друзей человека.
|
| She said, «I'm tired of being treated like a dog, I’m outta here»
| Она сказала: «Я устала от того, что со мной обращаются как с собакой, я ухожу».
|
| When I heard those words, it really made me perk up my ears
| Когда я услышал эти слова, я действительно навострил уши
|
| Now I know she’s been mistreated, but what she said is wrong
| Теперь я знаю, что с ней плохо обращались, но то, что она сказала, неправильно
|
| If he had treated her like a dog, she’d have never gone
| Если бы он обращался с ней как с собакой, она бы никогда не ушла
|
| If he had rolled around and played with her on the floor down in the den
| Если бы он катался и играл с ней на полу в берлоге
|
| Taken her for nice long walks, given her a bath and then
| Брали ее на приятные долгие прогулки, купали ее, а затем
|
| Dried her off, rubbed her tummy, scratched her behind her ears
| Высушил ее, потер животик, почесал за ушами
|
| Well, I’ll bet you a bag of Ken-L Ration that she’d still be here
| Что ж, готов поспорить на пакет Ken-L Ration, что она все еще была бы здесь.
|
| If he had only treated her like a dog
| Если бы он обращался с ней как с собакой
|
| Well, happy ever after would have been there everlong
| Ну, счастливый когда-либо был бы там всегда
|
| She’d never stray away from home
| Она никогда не отклонялась от дома
|
| She’d wag her tail and tag along
| Она виляла хвостом и следовала за
|
| If he had only treated her like a dog (Like a dog)
| Если бы он обращался с ней как с собакой (как с собакой)
|
| Now he calls me Prince, treats me like a king
| Теперь он называет меня принцем, обращается со мной как с королем
|
| And when it comes to her, I don’t know why
| И когда дело доходит до нее, я не знаю, почему
|
| He can’t do the same doggone thing
| Он не может делать то же самое
|
| Like wash her bowl and water dish each night like he does mine
| Например, мыть ее миску и тарелку с водой каждую ночь, как он мою.
|
| Compliment her, give her little treats from time to time
| Делайте ей комплименты, время от времени дарите ей маленькие угощения.
|
| Let her out all on her own every now and then
| Время от времени отпускайте ее одну
|
| Why, I’d have some stiff competition to be that man’s best friend
| Да ведь у меня была бы жесткая конкуренция, чтобы стать лучшим другом этого человека
|
| If he had only treated her like a dog
| Если бы он обращался с ней как с собакой
|
| Whoa, happy ever after would have been there everlong
| Вау, счастливый когда-либо был бы там всегда
|
| She’d never stray away from home
| Она никогда не отклонялась от дома
|
| She’d wag her tail and tag along
| Она виляла хвостом и следовала за
|
| If he had only treated her like a dog (Like a dog)
| Если бы он обращался с ней как с собакой (как с собакой)
|
| Oh, if he had only treated her like a dog | О, если бы он обращался с ней как с собакой |