| In the town of Old Milwaukee, back in 1982
| В городке Олд Милуоки, еще в 1982 году.
|
| He celebrated forty years of making that famous brew
| Он отпраздновал сорок лет изготовления этого знаменитого напитка.
|
| The master of the taster’s art, Milwaukee’s number one
| Мастер дегустационного искусства, номер один в Милуоки
|
| And he could fairly feel the flavor as it swished across his tongue
| И он вполне мог ощутить вкус, когда он прошелся по его языку.
|
| Overtime and weekends, old Clancy never shirked
| Сверхурочные и выходные, старый Клэнси никогда не уклонялся
|
| They said it was amazing how much Clancy loved his work
| Они сказали, что было удивительно, как сильно Клэнси любил свою работу.
|
| But one scorching afternoon as he made his final round
| Но одним палящим днем, когда он сделал свой последний раунд
|
| He fell into the sixty-thousand gallon vat and drowned
| Он упал в чан на шестьдесят тысяч галлонов и утонул
|
| Oh, the day that Clancy drowned
| О, в тот день, когда Клэнси утонул
|
| He could have called for help, but Lord, he never made a sound
| Он мог бы позвать на помощь, но, Господи, он не издал ни звука
|
| We all tried to rescue him but we didn’t have no luck
| Мы все пытались спасти его, но нам не повезло
|
| 'Cause he’d dive to the bottom and we couldn’t pull him up
| Потому что он нырял на дно, и мы не могли его вытащить
|
| It was a solemn occasion as his buddies gathered 'round
| Это был торжественный случай, когда его приятели собрались вокруг
|
| They had to make arrangements for to put him in the ground
| Они должны были принять меры, чтобы положить его в землю
|
| When they took the dear departed over to the funeral place
| Когда они отвезли дорогого усопшего на место похорон
|
| Took 'em half an hour to get that big smile off his face
| Им понадобилось полчаса, чтобы убрать с его лица эту широкую улыбку.
|
| Brother Daniels preached the funeral and he had some words to say
| Брат Дэниелс проповедовал на похоронах, и у него было несколько слов, чтобы сказать
|
| About the life of Brother Clancy, oh yes, and how he passed away
| О жизни брата Клэнси, о да, и о том, как он ушел из жизни
|
| «Could it not have been avoided», said he, «that he met this tragic end?»
| «Разве нельзя было избежать, — сказал он, — того, что он встретил этот трагический конец?»
|
| «Well, preacher, he got up three times to go to the bathroom
| «Ну, проповедник, он три раза вставал, чтобы пойти в туалет
|
| But he always jumped back in»
| Но он всегда возвращался назад»
|
| Oh, the day that Clancy drowned
| О, в тот день, когда Клэнси утонул
|
| He was blowing pearly bubbles and a-swimming all around
| Он пускал жемчужные пузыри и плавал вокруг
|
| A-gurgling and a-giggling and a-wearing that silly grin
| Булькает, хихикает и носит эту глупую ухмылку
|
| Oh, but he fought us like a flounder when we tried to haul him in
| О, но он дрался с нами, как камбала, когда мы пытались вытащить его
|
| Oh, the day that Clancy drowned
| О, в тот день, когда Клэнси утонул
|
| He was blowing pearly bubbles and a-swimming all around
| Он пускал жемчужные пузыри и плавал вокруг
|
| A-giggling and a-gurgling and a-wearing that silly grin
| Хихикает, булькает и носит эту глупую ухмылку.
|
| But he fought us like a flounder when we tried to haul him in
| Но он дрался с нами, как камбала, когда мы пытались его вытащить.
|
| Oh, the day that Clancy drowned | О, в тот день, когда Клэнси утонул |