Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cat Song, исполнителя - Ray Stevens. Песня из альбома Box Set, в жанре Кантри
Дата выпуска: 27.02.2006
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
The Cat Song(оригинал) |
Sixteen men on a dead man’s chest |
Yo ho ho and a bottle of rum |
«Avast there mates, ye’re sailin' |
With Long John Black Beard |
Peg-Leg, Patch-Eye Hook |
Scourge of the bounding main |
Bloodthirstiest, black-heartiest» |
«Pirate captain ever sailed the seven seas ha, ha, ha |
What say ye, we hoist the Jolly Roger |
Heel over the yonder Spanish galleon |
Lay a few broadsides agin' her timers» |
«Swing over on these here lanyards |
With our cutlasses in our teeth |
Cut 'em to ribbons and split the booty |
What say ye to that, me hearties? |
Heh, ha, ha, ha, ha» |
«I don’t like it» |
«You don’t like it?» |
«I don’t like it and I don’t wanna do it |
It’s tacky, tacky, tacky and don’t look at me that way» |
«Well, if you don’t like it, what do you want?» |
I want to sing and dance, I want to sing and dance |
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance |
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants |
I want to sing and dance |
«You want to sing and dance, heh |
You don’t like plundering, aye? |
Well, shiver me timbers 'ow 'bout treasuring, huh? |
Rubies, emeralds and pearls |
Gold doubloons and British sovereigns |
«Silver chalices encrusted with diamonds and jewels |
Necklaces and bracelets of every shape and size |
Fit for the crown heads of Europe, aye?» |
«And all buried in a pirate’s chest |
And I just happen to know where |
How about that me bloodthirsty |
Buckos, heh? |
Ha, ha, ha» |
«I don’t like it» |
«You don’t like it?» |
«I don’t like it and I don’t want it» |
«He don’t want it» |
«And I won’t do it, I’m an artiste» |
«An artiste, well, Mister Artiste, what do you want?» |
I want to sing and dance, I want to sing and dance |
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance |
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants |
I want to sing and dance |
«Now, listen hear, this ain’t no floating Gilbert and Sullivan show |
You know for some little flittin' tinkerbell |
This here be a black hearted pirate ship |
And I would have you keel hauled if you weren’t me |
Own flesh and blood you little twit! |
So you don’t like plunderin' aye?» |
«I don’t like it» |
«And you don’t want no treasurin' ah?» |
«I don’t want it» |
«And you probably don’t want no groggin' and revelin' |
And wrenchin' and rummin' either I suppose?» |
«Well, deep down you want to know the truth? |
It’s not me, I don’t want it» |
«Well, what do you want |
As if I didn’t already bleein' know?» |
«I want to sing and dance and» |
«I know, I know and wear your tight little shiny pants |
Huh, okay, we’ll all sing and dance |
I said, we’ll all sing and dance |
Or you’ll walk the plank, one two free» |
I want to sing and dance, I want to sing and dance |
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance |
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants |
I want to sing and dance |
(«You hear the Captain and twit’s voice say») |
«I like it, I like it» |
«I kinda like it me own self» |
«Thought you would» |
Sixteen men on a dead man’s chest |
Yo ho ho and a bottle of rum |
«I don’t like rum» |
«You don’t like rum?» |
«Well, no, actually, well, I might like a little Perrier» |
«A little Perrier?» |
«With a lime in it» |
«A lime in it? |
He wants a lime in it» |
«Well, do you have any Escargot?» |
«Escar, what?» |
«What's the soup today?» |
«Soup?» |
«Might have a bit of a salad too» |
«Well, how about a bleeding finger bowl?» |
«Maybe a croissant, is that right? |
Those French make everything so hard |
Why didn’t they just call it a bun?» |
Кошачья песня(перевод) |
Шестнадцать человек на сундуке мертвеца |
Йо хо хо и бутылка рома |
«Аваст, товарищи, вы плывете» |
С Длинным Джоном Черной Бородой |
Крючок Peg-Leg, Patch-Eye |
Бич ограничивающей магистрали |
Самый кровожадный, самый черный сердечный» |
«Капитан пиратов когда-либо плавал по семи морям, ха, ха, ха |
Что скажешь, мы поднимаем Веселого Роджера |
Пятка над испанским галеоном |
Положите несколько залпов на ее таймеры » |
«Поднимись на вот эти шнурки |
С нашими саблями в зубах |
Разрежьте их на ленты и разделите добычу |
Что вы скажете на это, дорогие мои? |
Хе, ха, ха, ха, ха» |
«Мне это не нравится» |
«Вам это не нравится?» |
«Мне это не нравится и я не хочу этого делать |
Это безвкусица, безвкусица, безвкусица и не смотри на меня так» |
«Ну, если тебе это не нравится, чего ты хочешь?» |
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать |
Я хочу быть пиратом в Pirates of Penzance |
Наденьте мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие штаны |
Я хочу петь и танцевать |
«Ты хочешь петь и танцевать, хе |
Ты не любишь грабить, да? |
Ну, содрогнись, лесопилки, а насчет дорожить, а? |
Рубины, изумруды и жемчуг |
Золотые дублоны и британские соверены |
«Серебряные чаши, инкрустированные бриллиантами и драгоценными камнями |
Ожерелья и браслеты любой формы и размера |
Подходит для королевских особ Европы, да?» |
«И все похоронено в пиратском сундуке |
И я случайно знаю, где |
Как насчет того, что я кровожадный |
Букос, а? |
Ха, ха, ха» |
«Мне это не нравится» |
«Вам это не нравится?» |
«Мне это не нравится и я этого не хочу» |
«Он не хочет» |
«А я этого делать не буду, я художник» |
«Артист, ну, господин Артист, что вам угодно?» |
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать |
Я хочу быть пиратом в Pirates of Penzance |
Наденьте мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие штаны |
Я хочу петь и танцевать |
«Слушай, слушай, это не плавучее шоу Гилберта и Салливана. |
Вы знаете, для какого-то маленького летящего тинкербелла |
Это пиратский корабль с черным сердцем |
И я бы заставил тебя вытащить киль, если бы ты не был мной |
Собственная плоть и кровь, ты, маленький придурок! |
Так ты не любишь грабить, да? |
«Мне это не нравится» |
«И ты не хочешь ничего ценить, а?» |
«Я не хочу этого» |
«И вы, вероятно, не хотите, |
И, я полагаю, ковыряться и рыться? |
«Ну, в глубине души ты хочешь знать правду? |
Это не я, я этого не хочу» |
«Ну что ты хочешь |
Как будто я еще не знал?» |
«Я хочу петь и танцевать и» |
«Знаю, знаю и ношу твои узкие блестящие штанишки |
Да, хорошо, мы все будем петь и танцевать |
Я сказал, мы все будем петь и танцевать |
Или ты будешь ходить по доске, один два бесплатно» |
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать |
Я хочу быть пиратом в Pirates of Penzance |
Наденьте мне тапочки с серебряными пряжками и узкие блестящие штаны |
Я хочу петь и танцевать |
(«Вы слышите голос капитана и кретина») |
«Мне нравится, мне нравится» |
«Мне это нравится самому себе» |
«Думал, что будешь» |
Шестнадцать человек на сундуке мертвеца |
Йо хо хо и бутылка рома |
«Я не люблю ром» |
«Ты не любишь ром?» |
«Ну, нет, вообще-то, ну, может быть, мне захочется немного Перрье» |
«Немного Перрье?» |
«С лаймом внутри» |
«Лайм в нем? |
Он хочет лайма в нем» |
«Ну, а Эскаргот у тебя есть?» |
«Эскар, что?» |
«Какой сегодня суп?» |
"Суп?" |
«Можно еще немного салата» |
«Ну, как насчет кровоточащей чаши для пальцев?» |
«Может, круассан, правильно? |
Эти французы все усложняют |
Почему они просто не назвали это булочкой?» |