| Well my wife went out of town 'bout a year or so back
| Ну, моя жена уехала из города около года назад
|
| And left me at home by myself to batch
| И оставил меня дома одного, чтобы собрать
|
| And after five straight nights of TV I was ready to scream
| И после пяти вечеров подряд у телевизора я был готов кричать
|
| So I called up this beer drinkin' buddy of mine
| Так что я позвонил своему приятелю, который пьет пиво.
|
| And said, «Bill, I ain’t havin' a real good time.»
| И сказал: «Билл, я не очень хорошо провожу время».
|
| He said, «Why don’t we go to the wrasslin' matches and let off
| Он сказал: «Почему бы нам не пойти на матчи по борьбе и не отпустить
|
| A little steam?»
| Немного пара?»
|
| Now I’d never seen the matches before
| Теперь я никогда не видел спички раньше
|
| And by the time we reached that arena door
| И к тому времени, когда мы достигли этой двери арены
|
| The crowd was already backed up plumb out into the street
| Толпа уже вышла на улицу отвесно
|
| Yeah, people were pushin' and shovin' like cattle
| Да, люди толкались и толкались, как скот
|
| Just gettin' in line was a heck of a battle
| Просто попасть в очередь было чертовски битвой
|
| We had to fight like the devil, but we finally got ring-side seats
| Нам пришлось драться как черти, но мы, наконец, получили места у ринга.
|
| Well, we bought a program as we passed through the door
| Ну, мы купили программу, когда мы прошли через дверь
|
| Went to section D, seats 3 and 4
| Пошел в секцию D, места 3 и 4
|
| And about that time, the announcer stepped into the ring
| И примерно в это время на ринг вышел диктор
|
| He said, «Tonight's the greatest card ever been signed
| Он сказал: «Сегодня самая лучшая карта, когда-либо подписанная
|
| We got a tag-team match that’ll blow yer mind!»
| У нас есть командный матч, который снесет вам крышу!»
|
| Then they lowered the lights and the crowd began to scream
| Затем они погасили свет, и толпа начала кричать
|
| He introduced the Spider from parts unknown
| Он представил Паука из неизвестных частей.
|
| With his trusty partner, The Blue Cyclone
| Со своим верным партнером Голубым циклоном
|
| They were takin' on a team that never had been beat
| Они брали команду, которая никогда не проигрывала
|
| Then the ref checked 'em over and the rules were explained
| Затем рефери проверил их, и правила были объяснены.
|
| And somebody hollered, «THE SPIDER’S GOT A CHAIN!!»
| И кто-то крикнул: «У ПАУКА ЕСТЬ ЦЕПЬ!!»
|
| Then some old lady with blue hair fell right out of her seat
| Потом какая-то старушка с голубыми волосами упала прямо со своего места
|
| Well they rang the bell and all Hell broke loose
| Ну, они позвонили в колокол, и весь ад вырвался на свободу
|
| My legs was shakin' like a rubber goose
| Мои ноги тряслись, как резиновый гусь
|
| I’d never seen anything like this, not even in the war!
| Я никогда не видел ничего подобного, даже на войне!
|
| The Cyclone put the Vulture in an airplane spin
| Циклон отправил Стервятника в штопор самолета
|
| Then he body slammed him, and then he did it again
| Затем он ударил его телом, а затем он сделал это снова
|
| I swear I didn’t see how that 'ol boy could take much more
| Клянусь, я не понимал, как этот старый мальчик мог выдержать гораздо больше
|
| It was right about then in the thick of things
| Это было как раз тогда, в гуще событий
|
| That my buddy Bill threw a chair in the ring
| Что мой приятель Билл швырнул стул на ринг
|
| And I knew we’d better be headin' for the door
| И я знал, что нам лучше идти к двери
|
| 'Cause I saw the Cyclone lookin' at us
| Потому что я видел, как Циклон смотрит на нас
|
| And he was rubbin' his head and he’s startin' to cuss
| И он тер голову, и он начал ругаться
|
| And I knew if he caught us he’d break Bill’s neck for sure
| И я знал, что если он поймает нас, он точно сломает Биллу шею
|
| Well, where we parked wasn’t too far
| Ну, где мы припарковались, было недалеко
|
| And Bill ran so fast he beat me to the car
| И Билл бежал так быстро, что опередил меня до машины
|
| Locked the doors and wasn’t about to let anyone in
| Запер двери и не собирался никого впускать
|
| And I turned around and the Cyclone was there
| И я обернулся, и Циклон был там
|
| And he said, «Hey punk, you forgot your chair!»
| И он сказал: «Эй, панк, ты забыл свой стул!»
|
| And by the look in his eyes, I knew that this was the end
| И по его взгляду я понял, что это конец
|
| Then he body slammed me two or three times
| Затем он ударил меня по телу два или три раза
|
| And he put his arms around me from behind
| И он обнял меня сзади
|
| Then he pile-drived me right there in the hard concrete
| Потом он вбил меня прямо в твердый бетон
|
| Broke both my arms and three of my ribs
| Сломал обе руки и три ребра
|
| It’s the closest I’ve ever come to being killed
| Это самое близкое, что я когда-либо был убит
|
| And that’s the last thing I remember 'fore he put me to sleep
| И это последнее, что я помню, прежде чем он усыпил меня
|
| Blue Cyclone
| Синий циклон
|
| He’s the meanest rascal the ring has ever known
| Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знало кольцо
|
| He’ll make you groan, he’ll make you moan
| Он заставит тебя стонать, он заставит тебя стонать
|
| He’ll lay you prone and break your bones
| Он уложит тебя ничком и сломает твои кости
|
| Blue Cyclone…
| Синий циклон…
|
| I woke up in a hospital bed
| Я проснулся на больничной койке
|
| Stars a-circlin' around my head
| Звезды кружатся вокруг моей головы
|
| And a plaster cast on just about every bone
| И гипсовый слепок почти на каждой кости
|
| But the doctor said I’d be just fine
| Но врач сказал, что со мной все будет в порядке.
|
| «These things just take a little time…»
| «Эти вещи просто занимают немного времени…»
|
| And three weeks later, he let me go back home
| А через три недели он отпустил меня домой
|
| But I laid in bed three weeks just thinkin'
| Но я лежал в постели три недели, просто думая,
|
| «I believe I coulda took him if I hadn’t been drinkin'
| «Я думаю, что мог бы взять его, если бы я не пил».
|
| So the next time we meet, I won’t be on no binge
| Так что в следующий раз, когда мы встретимся, я не буду пить
|
| «Cause I hadn’t been the same since we had that fight
| «Потому что я не был прежним с тех пор, как у нас был тот бой
|
| And I’d see that Cyclone in my dreams at night
| И я увижу этот циклон во сне по ночам
|
| And I won’t be satisfied 'til I get revenge…»
| И я не успокоюсь, пока не отомщу…»
|
| Well, the first thing my wife said when I got home
| Ну, первое, что сказала жена, когда я вернулся домой
|
| Was, «You'd better leave that Cyclone alone»
| Было: «Тебе лучше оставить этот циклон в покое»
|
| She said, «You might not be so lucky next time.»
| Она сказала: «В следующий раз тебе может не повезти».
|
| So, I says to her, «Beg your pardon, ma’am
| Итак, я говорю ей: «Прошу прощения, мэм
|
| But it wasn’t YOU who got the body slam,»
| Но это были не ВЫ, кто получил удар по телу, »
|
| Then I changed the subject, 'cause I done made up my mind
| Затем я сменил тему, потому что я решил
|
| Then I called up Bill and told him my plan
| Затем я позвонил Биллу и рассказал ему о своем плане.
|
| And all he said was, «Right on, man!
| И все, что он сказал, было: «Прямо, чувак!
|
| I’d do the same durn thing if it’d been me
| Я бы сделал то же самое, если бы это был я
|
| It all happened so quick when that car door slammed
| Все произошло так быстро, когда дверь машины захлопнулась
|
| It musta broke something, 'cause the door locks jammed
| Должно быть, что-то сломалось, потому что дверные замки заклинило
|
| You was already down, he’s gone time I got free."
| Ты уже был внизу, он ушел, когда я освободился».
|
| Bill said, «Since yer thinkin' 'bout takin' him again
| Билл сказал: «Поскольку ты думаешь о том, чтобы снова забрать его
|
| I know two ol' boys who weigh 210
| Я знаю двух старых парней, которые весят 210
|
| They’d wade through hell just to fight a circle saw
| Они прошли бы через ад только для того, чтобы сразиться с циркулярной пилой
|
| They both lift weights, so you know they’re mean
| Они оба поднимают тяжести, так что ты знаешь, что они злые
|
| And the four of us would make a heck of a team
| И четверо из нас составили бы чертовски команду
|
| We might not win, but we’d durn-sure fight to a draw."
| Мы можем не победить, но мы обязательно будем бороться до ничьей».
|
| Well, we talked it over, they said they’s willin' | Ну, мы обсудили это, они сказали, что готовы |
| They’d stop at nothing, short of killin'
| Они не остановятся ни перед чем, кроме убийства
|
| Said «Hoss, we’ll back you as long as you wanna fight.»
| Сказал: «Хосс, мы будем поддерживать тебя, пока ты хочешь драться».
|
| So I checked around at a few of the bars
| Поэтому я проверил несколько баров
|
| And found out where all the wrasslin' stars
| И узнал, где все борющиеся звезды
|
| Hung out after the matches every Wednesday night
| Тусуемся после матчей каждую среду вечером
|
| Well, I got there early the following week
| Ну, я приехал туда рано на следующей неделе
|
| And found me a table where I could see the street
| И нашел мне стол, за которым я мог видеть улицу
|
| And waited for the Blue Cyclone to hit the door
| И ждал, пока Синий Циклон ударит в дверь
|
| Well, after a while, he finally appeared
| Ну а через некоторое время он наконец появился
|
| Sat down at the bar, and ordered a beer
| Сел в бар и заказал пиво
|
| And he barely took a sip 'fore I stepped to the middle of the floor
| И он едва сделал глоток, прежде чем я шагнул на середину этажа
|
| I yelled, «Hey Cyclone! | Я закричал: «Эй, Циклон! |
| Remember me?
| Запомните меня?
|
| I’m the guy you put to sleep
| Я парень, которого ты усыпил
|
| Only this time, you can see I’m not alone. | Только на этот раз ты видишь, что я не один. |
| Ha ha
| Ха-ха
|
| You see them two big dudes over there?"
| Видишь там двух больших чуваков?»
|
| The Cyclone looked and said, «Over where?»
| Циклон посмотрел и сказал: «Где?»
|
| And I turned around, and I’m a son of a gun, they was gone!
| А я обернулся, а я сукин сын, их уже нет!
|
| Then the Cyclone looked at me and grinned
| Затем Циклон посмотрел на меня и усмехнулся
|
| And he said, «Okay punk, here we go again
| И он сказал: «Хорошо, панк, вот и мы снова
|
| It seems to me that some guys never learn.»
| Мне кажется, что некоторые ребята никогда не учатся».
|
| And then he waded through them tables and chairs
| А потом он пробрался сквозь них столы и стулья
|
| Put a full-nelson on me, and grabbed my hair
| Наденьте на меня полный нельсон и схватите меня за волосы
|
| And when he threw me to the floor, I was starting to get concerned
| И когда он швырнул меня на пол, я уже начал беспокоиться
|
| Then came a birrage of judo chops
| Затем последовала волна дзюдо
|
| And I was beggin' somebody to call the cops
| И я умолял кого-нибудь вызвать полицию
|
| Before the Cyclone could commit a mortal crime
| Прежде чем Циклон смог совершить смертельное преступление
|
| I sure breathed a sigh of relief
| Я вздохнул с облегчением
|
| When I heard them ambulance sirens scream
| Когда я услышал их сирены скорой помощи
|
| 'Cause I’d be dead now, if they hadn’t gotten there on time
| Потому что я был бы уже мертв, если бы они не пришли вовремя
|
| The next thing I remember, they was carryin' me in
| Следующее, что я помню, они несли меня в
|
| And the doctor said, «Oh no, you again?»
| И доктор сказал: «О нет, опять ты?»
|
| I said, «Doctor, how long you thing it’ll be this time?»
| Я сказал: «Доктор, как долго вы думаете, что это будет на этот раз?»
|
| He said, «Boy, if you don’t leave that Cyclone alone
| Он сказал: «Мальчик, если ты не оставишь этот Циклон в покое
|
| One of these days, you ain’t goin' home!
| Однажды ты не пойдешь домой!
|
| You’ll need the undertaker’s services, not mine.»
| Вам понадобятся услуги гробовщика, а не мои.
|
| Blue Cyclone
| Синий циклон
|
| He’s the meanest rascal the ring has ever known
| Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знало кольцо
|
| He’ll make you groan, he’ll make you moan
| Он заставит тебя стонать, он заставит тебя стонать
|
| He’ll lay you prone and break your bones
| Он уложит тебя ничком и сломает твои кости
|
| Blue Cyclone
| Синий циклон
|
| The Blue Cyclone | Синий циклон |