Перевод текста песни The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) - Ray Stevens

The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) - Ray Stevens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) , исполнителя -Ray Stevens
Песня из альбома: Box Set
В жанре:Кантри
Дата выпуска:27.02.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Curb

Выберите на какой язык перевести:

The Ballad Of The Blue Cyclone (The End?) (оригинал)Баллада О Синем Циклоне (Конец?) (перевод)
Well my wife went out of town 'bout a year or so back Ну, моя жена уехала из города около года назад
And left me at home by myself to batch И оставил меня дома одного, чтобы собрать
And after five straight nights of TV I was ready to scream И после пяти вечеров подряд у телевизора я был готов кричать
So I called up this beer drinkin' buddy of mine Так что я позвонил своему приятелю, который пьет пиво.
And said, «Bill, I ain’t havin' a real good time.» И сказал: «Билл, я не очень хорошо провожу время».
He said, «Why don’t we go to the wrasslin' matches and let off Он сказал: «Почему бы нам не пойти на матчи по борьбе и не отпустить
A little steam?» Немного пара?»
Now I’d never seen the matches before Теперь я никогда не видел спички раньше
And by the time we reached that arena door И к тому времени, когда мы достигли этой двери арены
The crowd was already backed up plumb out into the street Толпа уже вышла на улицу отвесно
Yeah, people were pushin' and shovin' like cattle Да, люди толкались и толкались, как скот
Just gettin' in line was a heck of a battle Просто попасть в очередь было чертовски битвой
We had to fight like the devil, but we finally got ring-side seats Нам пришлось драться как черти, но мы, наконец, получили места у ринга.
Well, we bought a program as we passed through the door Ну, мы купили программу, когда мы прошли через дверь
Went to section D, seats 3 and 4 Пошел в секцию D, места 3 и 4
And about that time, the announcer stepped into the ring И примерно в это время на ринг вышел диктор
He said, «Tonight's the greatest card ever been signed Он сказал: «Сегодня самая лучшая карта, когда-либо подписанная
We got a tag-team match that’ll blow yer mind!» У нас есть командный матч, который снесет вам крышу!»
Then they lowered the lights and the crowd began to scream Затем они погасили свет, и толпа начала кричать
He introduced the Spider from parts unknown Он представил Паука из неизвестных частей.
With his trusty partner, The Blue Cyclone Со своим верным партнером Голубым циклоном
They were takin' on a team that never had been beat Они брали команду, которая никогда не проигрывала
Then the ref checked 'em over and the rules were explained Затем рефери проверил их, и правила были объяснены.
And somebody hollered, «THE SPIDER’S GOT A CHAIN!!» И кто-то крикнул: «У ПАУКА ЕСТЬ ЦЕПЬ!!»
Then some old lady with blue hair fell right out of her seat Потом какая-то старушка с голубыми волосами упала прямо со своего места
Well they rang the bell and all Hell broke loose Ну, они позвонили в колокол, и весь ад вырвался на свободу
My legs was shakin' like a rubber goose Мои ноги тряслись, как резиновый гусь
I’d never seen anything like this, not even in the war! Я никогда не видел ничего подобного, даже на войне!
The Cyclone put the Vulture in an airplane spin Циклон отправил Стервятника в штопор самолета
Then he body slammed him, and then he did it again Затем он ударил его телом, а затем он сделал это снова
I swear I didn’t see how that 'ol boy could take much more Клянусь, я не понимал, как этот старый мальчик мог выдержать гораздо больше
It was right about then in the thick of things Это было как раз тогда, в гуще событий
That my buddy Bill threw a chair in the ring Что мой приятель Билл швырнул стул на ринг
And I knew we’d better be headin' for the door И я знал, что нам лучше идти к двери
'Cause I saw the Cyclone lookin' at us Потому что я видел, как Циклон смотрит на нас
And he was rubbin' his head and he’s startin' to cuss И он тер голову, и он начал ругаться
And I knew if he caught us he’d break Bill’s neck for sure И я знал, что если он поймает нас, он точно сломает Биллу шею
Well, where we parked wasn’t too far Ну, где мы припарковались, было недалеко
And Bill ran so fast he beat me to the car И Билл бежал так быстро, что опередил меня до машины
Locked the doors and wasn’t about to let anyone in Запер двери и не собирался никого впускать
And I turned around and the Cyclone was there И я обернулся, и Циклон был там
And he said, «Hey punk, you forgot your chair!» И он сказал: «Эй, панк, ты забыл свой стул!»
And by the look in his eyes, I knew that this was the end И по его взгляду я понял, что это конец
Then he body slammed me two or three times Затем он ударил меня по телу два или три раза
And he put his arms around me from behind И он обнял меня сзади
Then he pile-drived me right there in the hard concrete Потом он вбил меня прямо в твердый бетон
Broke both my arms and three of my ribs Сломал обе руки и три ребра
It’s the closest I’ve ever come to being killed Это самое близкое, что я когда-либо был убит
And that’s the last thing I remember 'fore he put me to sleep И это последнее, что я помню, прежде чем он усыпил меня
Blue Cyclone Синий циклон
He’s the meanest rascal the ring has ever known Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знало кольцо
He’ll make you groan, he’ll make you moan Он заставит тебя стонать, он заставит тебя стонать
He’ll lay you prone and break your bones Он уложит тебя ничком и сломает твои кости
Blue Cyclone… Синий циклон…
I woke up in a hospital bed Я проснулся на больничной койке
Stars a-circlin' around my head Звезды кружатся вокруг моей головы
And a plaster cast on just about every bone И гипсовый слепок почти на каждой кости
But the doctor said I’d be just fine Но врач сказал, что со мной все будет в порядке.
«These things just take a little time…» «Эти вещи просто занимают немного времени…»
And three weeks later, he let me go back home А через три недели он отпустил меня домой
But I laid in bed three weeks just thinkin' Но я лежал в постели три недели, просто думая,
«I believe I coulda took him if I hadn’t been drinkin' «Я думаю, что мог бы взять его, если бы я не пил».
So the next time we meet, I won’t be on no binge Так что в следующий раз, когда мы встретимся, я не буду пить
«Cause I hadn’t been the same since we had that fight «Потому что я не был прежним с тех пор, как у нас был тот бой
And I’d see that Cyclone in my dreams at night И я увижу этот циклон во сне по ночам
And I won’t be satisfied 'til I get revenge…» И я не успокоюсь, пока не отомщу…»
Well, the first thing my wife said when I got home Ну, первое, что сказала жена, когда я вернулся домой
Was, «You'd better leave that Cyclone alone» Было: «Тебе лучше оставить этот циклон в покое»
She said, «You might not be so lucky next time.» Она сказала: «В следующий раз тебе может не повезти».
So, I says to her, «Beg your pardon, ma’am Итак, я говорю ей: «Прошу прощения, мэм
But it wasn’t YOU who got the body slam,» Но это были не ВЫ, кто получил удар по телу, »
Then I changed the subject, 'cause I done made up my mind Затем я сменил тему, потому что я решил
Then I called up Bill and told him my plan Затем я позвонил Биллу и рассказал ему о своем плане.
And all he said was, «Right on, man! И все, что он сказал, было: «Прямо, чувак!
I’d do the same durn thing if it’d been me Я бы сделал то же самое, если бы это был я
It all happened so quick when that car door slammed Все произошло так быстро, когда дверь машины захлопнулась
It musta broke something, 'cause the door locks jammed Должно быть, что-то сломалось, потому что дверные замки заклинило
You was already down, he’s gone time I got free." Ты уже был внизу, он ушел, когда я освободился».
Bill said, «Since yer thinkin' 'bout takin' him again Билл сказал: «Поскольку ты думаешь о том, чтобы снова забрать его
I know two ol' boys who weigh 210 Я знаю двух старых парней, которые весят 210
They’d wade through hell just to fight a circle saw Они прошли бы через ад только для того, чтобы сразиться с циркулярной пилой
They both lift weights, so you know they’re mean Они оба поднимают тяжести, так что ты знаешь, что они злые
And the four of us would make a heck of a team И четверо из нас составили бы чертовски команду
We might not win, but we’d durn-sure fight to a draw." Мы можем не победить, но мы обязательно будем бороться до ничьей».
Well, we talked it over, they said they’s willin'Ну, мы обсудили это, они сказали, что готовы
They’d stop at nothing, short of killin' Они не остановятся ни перед чем, кроме убийства
Said «Hoss, we’ll back you as long as you wanna fight.» Сказал: «Хосс, мы будем поддерживать тебя, пока ты хочешь драться».
So I checked around at a few of the bars Поэтому я проверил несколько баров
And found out where all the wrasslin' stars И узнал, где все борющиеся звезды
Hung out after the matches every Wednesday night Тусуемся после матчей каждую среду вечером
Well, I got there early the following week Ну, я приехал туда рано на следующей неделе
And found me a table where I could see the street И нашел мне стол, за которым я мог видеть улицу
And waited for the Blue Cyclone to hit the door И ждал, пока Синий Циклон ударит в дверь
Well, after a while, he finally appeared Ну а через некоторое время он наконец появился
Sat down at the bar, and ordered a beer Сел в бар и заказал пиво
And he barely took a sip 'fore I stepped to the middle of the floor И он едва сделал глоток, прежде чем я шагнул на середину этажа
I yelled, «Hey Cyclone!Я закричал: «Эй, Циклон!
Remember me? Запомните меня?
I’m the guy you put to sleep Я парень, которого ты усыпил
Only this time, you can see I’m not alone.Только на этот раз ты видишь, что я не один.
Ha ha Ха-ха
You see them two big dudes over there?" Видишь там двух больших чуваков?»
The Cyclone looked and said, «Over where?» Циклон посмотрел и сказал: «Где?»
And I turned around, and I’m a son of a gun, they was gone! А я обернулся, а я сукин сын, их уже нет!
Then the Cyclone looked at me and grinned Затем Циклон посмотрел на меня и усмехнулся
And he said, «Okay punk, here we go again И он сказал: «Хорошо, панк, вот и мы снова
It seems to me that some guys never learn.» Мне кажется, что некоторые ребята никогда не учатся».
And then he waded through them tables and chairs А потом он пробрался сквозь них столы и стулья
Put a full-nelson on me, and grabbed my hair Наденьте на меня полный нельсон и схватите меня за волосы
And when he threw me to the floor, I was starting to get concerned И когда он швырнул меня на пол, я уже начал беспокоиться
Then came a birrage of judo chops Затем последовала волна дзюдо
And I was beggin' somebody to call the cops И я умолял кого-нибудь вызвать полицию
Before the Cyclone could commit a mortal crime Прежде чем Циклон смог совершить смертельное преступление
I sure breathed a sigh of relief Я вздохнул с облегчением
When I heard them ambulance sirens scream Когда я услышал их сирены скорой помощи
'Cause I’d be dead now, if they hadn’t gotten there on time Потому что я был бы уже мертв, если бы они не пришли вовремя
The next thing I remember, they was carryin' me in Следующее, что я помню, они несли меня в
And the doctor said, «Oh no, you again?» И доктор сказал: «О нет, опять ты?»
I said, «Doctor, how long you thing it’ll be this time?» Я сказал: «Доктор, как долго вы думаете, что это будет на этот раз?»
He said, «Boy, if you don’t leave that Cyclone alone Он сказал: «Мальчик, если ты не оставишь этот Циклон в покое
One of these days, you ain’t goin' home! Однажды ты не пойдешь домой!
You’ll need the undertaker’s services, not mine.» Вам понадобятся услуги гробовщика, а не мои.
Blue Cyclone Синий циклон
He’s the meanest rascal the ring has ever known Он самый подлый негодяй, которого когда-либо знало кольцо
He’ll make you groan, he’ll make you moan Он заставит тебя стонать, он заставит тебя стонать
He’ll lay you prone and break your bones Он уложит тебя ничком и сломает твои кости
Blue Cyclone Синий циклон
The Blue CycloneСиний циклон
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: