| Hey there, Jew-lio
| Привет, еврей-лио
|
| No, no, that’s Julio
| Нет, нет, это Хулио
|
| You make all the women tremble, hey, Jew-lio
| Ты заставляешь всех женщин дрожать, эй, еврей-лио
|
| Julio, Julio
| Хулио, Хулио
|
| You’re a regular sex symbol
| Ты обычный секс-символ
|
| A Latin lover like no other
| Латинский любовник, как никто другой
|
| A Don Jew-won, it’s true
| Донской еврей-вон, это правда
|
| Eh, what?
| Что?
|
| Hey, but did you know, Jew-lio, I’m a sex symbol too?
| Эй, а знаешь ли ты, еврей-лио, что я тоже секс-символ?
|
| Hey, Raymone
| Эй, Раймона
|
| Yeah, Jew-lio?
| Ага, еврей-лио?
|
| You make all the women giggle
| Ты заставляешь всех женщин хихикать
|
| Must be my beard
| Должно быть, моя борода
|
| Hey, Raymone
| Эй, Раймона
|
| What is it?
| Что это такое?
|
| You’re a southern-fried sex symbol
| Ты секс-символ южного жареного
|
| Yeah
| Ага
|
| A one-man band, you’re funny and you have that certain charm
| Ансамбль из одного человека, ты забавный и в тебе есть определенный шарм
|
| Yeah, I do
| Да, я делаю
|
| Hey, Raymone, I bet you’ll kill 'em down on the farm
| Эй, Раймона, держу пари, ты убьешь их на ферме
|
| Sex symbols (Sex symbols)
| Секс-символы (Секс-символы)
|
| Like Boxcar Willie or Ricardo Montalbán
| Как товарный вагон Вилли или Рикардо Монтальбан
|
| Sex symbols (Sex symbols)
| Секс-символы (Секс-символы)
|
| Yeah, like George «Goober"Lindsey, Valentino
| Да, как Джордж «Губер», Линдси, Валентино
|
| We could go on and on
| Мы могли бы продолжать и продолжать
|
| They all have that certain something
| У них у всех есть что-то определенное
|
| What it is, it’s hard to tell
| Что это такое, трудно сказать
|
| Maybe it’s your voice, your looks, your tan
| Может быть, это твой голос, твоя внешность, твой загар
|
| Or maybe it’s your Tarzan yell
| Или, может быть, это твой крик Тарзана
|
| That’s it, that’s it
| Вот так, вот так
|
| Hey, you know, Jew-lio?
| Эй, знаешь, еврей-лио?
|
| What’s that?
| Что это?
|
| I’ve seen you sing out there in Las Vegas
| Я видел, как ты поешь в Лас-Вегасе
|
| Yeah?
| Ага?
|
| And I’ve watched all them good-lookin', high-toned women
| И я наблюдал за всеми этими красивыми женщинами в тонусе
|
| Throw their frilly unmentionables on stage with their motel keys
| Бросьте свои вычурные непристойности на сцену с ключами от мотеля
|
| Yes, and it’s really embarrassing sometimes
| Да, и это действительно смущает иногда
|
| Yeah, I know
| Да, я знаю
|
| Why, one night down in Valdosta, Georgia
| Почему, однажды ночью в Валдосте, Джорджия
|
| I broke into «It's Me Again, Margaret»
| Я ворвался в «Это снова я, Маргарет»
|
| And them orthopedic industrial-strength pantyhose literally filled the air
| И эти ортопедические колготки промышленной прочности буквально наполняли воздух.
|
| You’re kidding?
| Ты шутишь?
|
| No, I’m not
| Нет я не
|
| I tell you, all this sex appeal can be a heavy cross to bear
| Говорю вам, вся эта сексуальная привлекательность может быть тяжелым крестом
|
| Sex symbols (Sex symbols)
| Секс-символы (Секс-символы)
|
| Yeah, like Grandpa Jones or Fernando Lamas
| Да, как дедушка Джонс или Фернандо Ламас
|
| Sex symbols (Sex symbols)
| Секс-символы (Секс-символы)
|
| Like Jerry Clower, Valentino
| Как Джерри Клоуэр, Валентино
|
| We could go on and on
| Мы могли бы продолжать и продолжать
|
| They all have that certain something
| У них у всех есть что-то определенное
|
| Makes the women lose their poise
| Заставляет женщин терять самообладание
|
| Maybe it’s your long, black wavy hair
| Может быть, это твои длинные черные волнистые волосы
|
| Or maybe it’s your camel noise
| Или, может быть, это ваш верблюжий шум
|
| Sex symbols
| Секс-символы
|
| Hey, Raymone, have you ever been asked to pose for a magazine?
| Эй, Раймона, тебя когда-нибудь просили позировать для журнала?
|
| Yeah, I sure have
| Да, конечно
|
| Was it Playgirl or Cosmo?
| Это была Playgirl или Cosmo?
|
| No, it was a medical journal of some kind
| Нет, это был какой-то медицинский журнал
|
| I ate too much boiled okra one night
| Однажды ночью я съел слишком много вареной бамии
|
| And broke out in a rash all over my body
| И вспыхнула сыпь по всему телу
|
| They said they ain’t never seen nothin' like it
| Они сказали, что никогда не видели ничего подобного
|
| Chihuahua
| Чихуахуа
|
| Then there was that time that Ripley’s Believe it or Not called up
| Затем было время, когда Рипли «Хотите верьте, хотите нет» позвонила
|
| Oh yeah?
| Ах, да?
|
| Yeah, they wanted to come out
| Да, они хотели выйти
|
| Yeah
| Ага
|
| Take some shots
| Сделайте несколько снимков
|
| Uh-huh
| Ага
|
| I was busy, though
| хотя я был занят
|
| Caramba
| Карамба
|
| Yeah, I was posing for Field &Stream
| Да, я позировала для Field & Stream.
|
| I just caught an eight-pound smallmouth
| Я только что поймал восьмифунтового мелкоротого
|
| Whoo, what a fight
| Ух, какая драка
|
| Sex symbols | Секс-символы |