| When the sun in the mornin' peeps over the hill
| Когда солнце утром выглядывает из-за холма
|
| And kisses the roses 'round my windowsill
| И целует розы вокруг моего подоконника
|
| Then my heart fills with gladness when I hear the trill
| Тогда мое сердце наполняется радостью, когда я слышу трель
|
| Of the birds in the treetops on Mockingbird Hill
| О птицах на верхушках деревьев на холме Пересмешника
|
| Tra-la-la, tweedle dee dee dee dee
| Тра-ла-ла, твидл-ди-ди-ди-ди
|
| Gives me a thrill (Gives me a thrill)
| Приносит мне острые ощущения (Приводит меня в острые ощущения)
|
| To wake up in the morning to the, yeah, the mockingbird’s trill
| Просыпаться утром под, да, трель пересмешника
|
| Tra-la-la, tweedle dee dee dee dee
| Тра-ла-ла, твидл-ди-ди-ди-ди
|
| Peace and goodwill (Peace and goodwill)
| Мир и добрая воля (Мир и добрая воля)
|
| You’re welcome as the flowers on the Mockingbird, Mockingbird Hill
| Добро пожаловать, как цветы на Пересмешнике, Холме пересмешника
|
| Tweet, tweet, tweedle dee dee
| Твит, твит, твидл ди ди
|
| Tweet, tweet, tweedle dee dee
| Твит, твит, твидл ди ди
|
| Tweet, tweet
| Твитнуть, твитнуть
|
| Whoa, when it’s late in the evenin', I climb up the hill
| Вау, когда поздно вечером, я поднимаюсь на холм
|
| And survey all my kingdom while everything is still
| И осмотри все мое королевство, пока все еще
|
| Yeah, yeah, just me and that old sky and an old whippoorwill
| Да, да, только я и это старое небо и старый козерог
|
| Singing songs in the twilight on Mockingbird Hill
| Песни в сумерках на холме Пересмешника
|
| Tra-la-la, tweedle dee dee dee dee
| Тра-ла-ла, твидл-ди-ди-ди-ди
|
| Gives me a thrill (Gives me a thrill)
| Приносит мне острые ощущения (Приводит меня в острые ощущения)
|
| To wake up in the morning to the, yeah, the mockingbird’s trill
| Просыпаться утром под, да, трель пересмешника
|
| Tra-la-la, tweedle dee dee dee dee
| Тра-ла-ла, твидл-ди-ди-ди-ди
|
| Peace and goodwill (Peace and goodwill)
| Мир и добрая воля (Мир и добрая воля)
|
| You’re welcome as the flowers on the Mockingbird Hill
| Добро пожаловать, как цветы на холме пересмешника
|
| Tra-la-la-la-la-la-la-la
| Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Tweedle dee dee dee dee dee
| Твидл ди ди ди ди ди
|
| Tra-la-la-la-la-la-la-la
| Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Tweedle dee dee dee dee dee
| Твидл ди ди ди ди ди
|
| Tra-la-la-la-la, tweedle dee dee dee dee
| Тра-ла-ла-ла-ла, твидл-ди-ди-ди-ди
|
| Tra-la-la, tweet, tra, tweet, tra, tweet, tra, tweet, tra-la-la | Тра-ла-ла, твит, тра, твит, тра, твит, тра, твит, тра-ла-ла |