| This is the evening news. | Это вечерние новости. |
| Let’s go now to our field reporter
| Теперь давайте перейдем к нашему полевому репортеру.
|
| Renaldo Riviera.
| Ренальдо Ривьера.
|
| This is Renaldo Riviera on the banks of the stinky muddy river with Mr. R.V.
| Это Ренальдо Ривьера на берегу вонючей мутной реки с мистером Р.В.
|
| Frisbee who claims to have witnessed something truly fantastic. | Фрисби, который утверждает, что стал свидетелем чего-то поистине фантастического. |
| Mr.
| Мистер.
|
| Frisbee could you tell us what you saw.
| Фрисби, не могли бы вы рассказать нам, что вы видели.
|
| Yeah, I’s just hunkered down over there puttin' a stink wad on my trot line and
| Да, я просто присел там на корточки, положил вонючий комок на свою леску рыси и
|
| the short hairs just stood straight out on the back of my neck and I turned
| короткие волосы торчали прямо на затылке, и я повернулся
|
| around and there’s this big orange thing with them purple lights on it come
| вокруг и есть большая оранжевая штука с фиолетовыми огнями
|
| swoopin' over them pine trees and just hoovered over the Winnebago there.
| пролетел над теми соснами и просто пропылесосил там виннебаго.
|
| Inez run out and throwed a skillet at it and then she scissored and run back
| Инес выбежала и кинула в него сковороду, а потом сделала ножницы и побежала обратно
|
| in under the hide-a-bed. | под кроватью. |
| 'Bout that time a little trap door opened up,
| «В то время открылась маленькая дверца-ловушка,
|
| little stair steps come down and this little pink baldheaded guy stuck his
| маленькие ступеньки спускаются вниз, и этот маленький розовощекий лысый парень
|
| head out. | выйти. |
| Now I seen that movie «Clost Encounters». | Сейчас я посмотрел тот фильм «Близкие встречи». |
| I just walked on over there
| Я просто шел туда
|
| big as Ike and
| большой, как Айк и
|
| looked up in there and there he was.
| посмотрел туда, и вот он.
|
| There who was?
| Там кто был?
|
| I saw Elvis in a U.F.O. | Я видел Элвиса в НЛО. |
| sittin' there with Howard Hughes
| сидеть там с Говардом Хьюзом
|
| I saw Elvis in a U.F.O. | Я видел Элвиса в НЛО. |
| Jimmy Hoffa was in there too
| Джимми Хоффа тоже был там
|
| I saw Elvis in a U.F.O. | Я видел Элвиса в НЛО. |
| singing them rhythm and blues
| петь им ритм-н-блюз
|
| And Liberace was there and he had on a pair of Imelda Marcos' shoes
| И Либераче был там, и на нем были туфли Имельды Маркос.
|
| What is that, a shootin' star, streakin' cross the heavens above?
| Что это, падающая звезда, проносящаяся по небу вверху?
|
| No it’s a whole lot more than a shootin' star, it’s a hunka hunka burning love,
| Нет, это гораздо больше, чем падающая звезда, это пылающая любовь,
|
| Oooh
| ооо
|
| I saw the Colonel in a U.F.O. | Я видел полковника в НЛО. |
| had a big smile on his face
| на его лице была широкая улыбка
|
| And then he shook his head, puffed on his cigar and said
| А потом он покачал головой, попыхнул сигарой и сказал
|
| «I done book «Elvis"out in outer space»
| «Я сделал книгу «Элвис в открытом космосе»
|
| And then those little pink men they all jumped in dancin' up and down the stairs
| А потом эти маленькие розовые человечки, они все прыгали, танцуя вверх и вниз по лестнице
|
| And then they rolled their eyes, began to harmonize and it sounded like the
| А потом они закатили глаза, начали гармонировать, и это звучало как
|
| Jordanaires
| Иордания
|
| Bop bop bop bop uh unh huh bop bop bop
| Боп-боп-боп-боп, боп-боп-боп
|
| We got Elvis in a U.F.O. | У нас есть Элвис в НЛО. |
| he’s too good for the human race
| он слишком хорош для человечества
|
| We got Elvis in a U.F.O. | У нас есть Элвис в НЛО. |
| we’re going to keep him out in outer space
| мы собираемся держать его в открытом космосе
|
| They got Elvis in a U.F.O. | Они получили Элвиса в НЛО. |
| honey have you heard the news
| Дорогая, ты слышал новости?
|
| They got Elvis in a U.F.O. | Они получили Элвиса в НЛО. |
| just singing them rhythm and blues
| просто пою им ритм-н-блюз
|
| They got Elvis in a U.F.O.
| Они получили Элвиса в НЛО.
|
| And the colonel and Howard Hughes and Jimmy Hoffa even Liberace’s
| И полковник, и Говард Хьюз, и Джимми Хоффа, даже Либераче
|
| up there he ain’t never had no hit record, honey. | там, наверху, у него никогда не было хитов, дорогая. |
| I done had more hits than
| У меня было больше просмотров, чем
|
| anybody, but do I get to go in a U.F.O.
| кого угодно, но могу ли я полететь на НЛО?
|
| Nooo!!! | Неееет!!! |
| Now is that fair? | Разве это справедливо? |
| I’m the king of Rock and Roll! | Я король рок-н-ролла! |
| The originator!
| Создатель!
|
| I started the whole thing, baby, and I think it’s about time I gotto go on a U.
| Я начал все это, детка, и я думаю, что пришло время мне пойти на U.
|
| F.O.
| Ф.О.
|
| You better beam me up Scotty or your little pink baldheaded people done tore it
| Ты лучше подними меня, Скотти, или твои маленькие розовые лысые люди разорвали его.
|
| with me. | со мной. |
| Whoa… | Вау… |