| Hello Mama, This is Osama.
| Привет, мама, это Усама.
|
| I’m in a geisha house in Yokohama.
| Я в доме гейш в Иокогаме.
|
| I swear I don’t know nothing 'bout no tennis shoe bomb.
| Клянусь, я ничего не знаю о бомбе для теннисных кроссовок.
|
| I’m a nervous wreak, W’s breathin' down my neck.
| Я нервничаю, W дышит мне в затылок.
|
| Goodness me, mercy sakes.
| Боже мой, милости ради.
|
| Listen son, what on Earth are you thinking?
| Слушай, сынок, о чем ты думаешь?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Tell me something, have you been drinking?
| Скажи мне кое-что, ты пил?
|
| No! | Нет! |
| I aint been drinking.
| Я не пил.
|
| This aint no way to behave you’re gonna send me to my
| Это не способ вести себя, ты собираешься отправить меня к моему
|
| Grave!
| Могила!
|
| Hold it Mama! | Держись, мама! |
| You know I can’t talk long at all,
| Ты знаешь, я вообще не могу долго говорить,
|
| W just might trace this call. | Мы просто можем отследить этот звонок. |
| Wait a minute. | Подождите минуту. |
| Uh Oh!
| О, О!
|
| We will not tire. | Мы не устанем. |
| We will not fail.
| Мы не подведем.
|
| However long it takes you know we will prevail.
| Сколько бы времени это ни заняло, вы знаете, что мы победим.
|
| Mercy Sakes
| Милосердие ради
|
| Mama I don’t wanna go. | Мама, я не хочу идти. |
| To Guantanamo.
| В Гуантанамо.
|
| So Mama send me some dough. | Мама, пришли мне немного теста. |
| Another hundred million or So.
| Еще сто миллионов или около того.
|
| I think it’s worse than dead broke. | Я думаю, что это хуже, чем мертвый банкрот. |
| Down in Guantanamo.
| В Гуантанамо.
|
| Hello?
| Привет?
|
| Hello Mama, This is «Usama»
| Здравствуй, мама, это «Усама».
|
| I’m in a mud hut in the middle of Uganda.
| Я в землянке посреди Уганды.
|
| Now here’s the thing I changed my name to «Usama»
| А вот и то, что я сменил имя на «Усама».
|
| Yeah, 'cause W’s nipping at my heels.
| Да, потому что W кусает меня за пятки.
|
| Now I know how Salman Rushdie feels.
| Теперь я знаю, что чувствует Салман Рушди.
|
| Goodness me, mercy sakes.
| Боже мой, милости ради.
|
| Listen son I’m not trying to upset you.
| Послушай, сынок, я не пытаюсь тебя расстроить.
|
| I know
| Я знаю
|
| But honey if they do catch you.
| Но дорогая, если они поймают тебя.
|
| Oh for goodness sakes bite your tongue!
| О, ради всего святого, прикуси свой язык!
|
| You know it’s every mother’s prayer, you have on clean
| Вы знаете, что это молитва каждой матери, у вас есть на чистый
|
| Underwear.
| Нижнее белье.
|
| Hold it Mamma! | Держись, мама! |
| W just wont leave me alone, I think he Might of tapped this phone.
| Я просто не оставлю меня в покое, я думаю, он мог прослушивать этот телефон.
|
| Wait a minute. | Подождите минуту. |
| Uh Oh!
| О, О!
|
| We will not tire, we will not fail.
| Мы не устанем, мы не подведем.
|
| Do not pass GO just go directly to Jail.
| Не проходите GO, просто идите прямо в тюрьму.
|
| Goodness me!
| Боже мой!
|
| Mama I don’t wanna go. | Мама, я не хочу идти. |
| To Guantanamo.
| В Гуантанамо.
|
| So Mama send me some dough. | Мама, пришли мне немного теста. |
| Another hundred million or So.
| Еще сто миллионов или около того.
|
| I think it’s worse than dead broke. | Я думаю, что это хуже, чем мертвый банкрот. |
| Down in Guantanamo. | В Гуантанамо. |