Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cool Down Willard, исполнителя - Ray Stevens.
Дата выпуска: 31.12.1986
Язык песни: Английский
Cool Down Willard(оригинал) |
You’re just too hot for the farm |
I said, cool down, Willard (Cool down) |
You gotta throttle back on the charm |
Yeah, my wife and my grandma and my aunt May |
Go wild when you wave your toupee |
I said, cool down, Willard (Cool down) |
You’re just too hot for the farm |
Well, I’m up every morning at the crack of dawn |
But my wife’s already up and got the TV on |
Just sittin' there, starin' at the test pattern |
You can’t budge her from that spot |
She’s waitin' for that early morning Today Show |
With that sexy weatherman, her superhero |
Old debonair, devil-may-care Willard Scott |
«Oh, Willard, you’re just the sweetest thing» |
«Now sit down, grandma, and put your teeth back in |
You’re drooling all in your cream of wheat» |
«Oh, Willard» |
Now grandma just ain’t been the same |
Since her last birthday when Willard mentioned her name |
Right there on coast-to-coast TV |
Why, we had to step up her medication |
And the wife don’t cook nor clean the home |
She’s talkin' all day on the telephone |
'Bout what Willard said, what Willard wore |
Why, it’s a serious situation |
Said, cool down, Willard (Cool down) |
You’re just too hot for the farm |
Cool down, Willard (Cool down) |
You gotta throttle back on the charm |
Now there’s just so much these women can take |
You’re the hottest thing to ever hit Wild Lake |
I said, cool down, Willard (Cool down) |
You’re just too hot for the farm |
«Oh, here I am, Willard» |
«Come and take me, you handsome hunk» |
«Now grandma, don’t get yourself all riled up» |
«Come on, Willard» |
«Grandma, what have you got on?» |
Now grandma ain’t been acting like she should |
Since she rode off to Frederick’s of Hollywood |
She just puts on her little outfit |
And waits for Mister Excitement with the boutonnière |
The whole darn thing has just gone too far |
Why, they’ve even started talkin' 'bout gettin' a VCR |
So they can watch Willard 24 hours a day |
I tell you, it just ain’t fair |
Cool down, Willard (Cool down) |
Why, this is worse than Elvis, or the Beatles |
Cool down, Willard (Cool down) |
Yeah, the way these women are just throwing themselves at this man |
What is it gonna take to get somebody to help me with the chores? |
Cool down, Willard (Cool down) |
I mean, I’m out here working my fingers to the bone |
Cool down, Willard (Cool down) |
Milking the cows, slopping the hogs |
Cool down, Willard (Cool down) |
Feedin' them chickens, I’m sick of this |
I tell you, Willard, I’m out here killing myself |
And these women are all piled up in the bed there watchin' you on TV |
Cool down, Willard (Cool down) |
Cavorting around and trampling where their bed’s at |
I tell you, Willard |
Willard |
(Cool down) |
Остынет Уиллард(перевод) |
Ты слишком горяч для фермы |
Я сказал, остынь, Уиллард (остынь) |
Вы должны сбросить очарование |
Да, моя жена, моя бабушка и моя тетя Мэй |
Сходите с ума, когда машете париком |
Я сказал, остынь, Уиллард (остынь) |
Ты слишком горяч для фермы |
Ну, я встаю каждое утро на рассвете |
Но моя жена уже встала и включила телевизор |
Просто сижу, смотрю на тестовый образец |
Вы не можете сдвинуть ее с места |
Она ждет этого раннего утра Today Show |
С этим сексуальным метеорологом, ее супергероем. |
Старый жизнерадостный, наплевательский Уиллард Скотт |
«О, Уиллард, ты просто прелесть» |
«А теперь сядь, бабушка, и вставь зубы на место. |
Ты весь пускаешь слюни в свою манную кашу» |
«О, Уиллард» |
Теперь бабушка просто не то же самое |
С момента ее последнего дня рождения, когда Уиллард упомянул ее имя |
Прямо там, по телевидению от побережья до побережья |
Почему, нам пришлось усилить ее лечение |
А жена не готовит и не убирает в доме |
Она весь день разговаривает по телефону |
«О том, что сказал Уиллард, что Уиллард носил |
Почему, это серьезная ситуация |
Сказал, остынь, Уиллард (остынь) |
Ты слишком горяч для фермы |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Вы должны сбросить очарование |
Теперь эти женщины так много могут вынести |
Ты самая горячая вещь, которая когда-либо поражала Уайлд-Лейк |
Я сказал, остынь, Уиллард (остынь) |
Ты слишком горяч для фермы |
«О, вот и я, Уиллард» |
«Подойди и возьми меня, красавчик» |
«Теперь, бабушка, не расстраивайся» |
«Давай, Уиллард» |
«Бабушка, что ты надела?» |
Теперь бабушка не вела себя так, как должна |
С тех пор, как она уехала к Фредерику из Голливуда |
Она просто надевает свой маленький наряд |
И ждет Мистера Волнения с бутоньеркой |
Вся эта чертова вещь зашла слишком далеко |
Почему, они даже начали говорить о том, чтобы получить видеомагнитофон |
Чтобы они могли наблюдать за Уиллардом 24 часа в сутки. |
Я говорю вам, это просто несправедливо |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Почему, это хуже, чем Элвис или Битлз |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Да, как эти женщины бросаются на этого мужчину |
Что нужно сделать, чтобы найти кого-нибудь, кто поможет мне с работой по дому? |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Я имею в виду, я здесь работаю пальцами до костей |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Доить коров, шлепать свиней |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Кормлю их цыплятами, мне это надоело |
Говорю тебе, Уиллард, я здесь убиваю себя |
И все эти женщины сгрудились в постели и смотрят на тебя по телевизору. |
Остынь, Уиллард (Остынь) |
Прыгают и топчут там, где их кровать. |
Говорю тебе, Уиллард |
Уиллард |
(Остыть) |