| Well, blowin' that bagpipe, that’s my bag
| Ну, дуй на волынку, это моя сумка
|
| Hu-huffin' and a-puffin' on my bagpipe bag
| Hu-huffin 'и puffin' на моем мешке с волынкой
|
| Wheezin' and a-blowin' 'til my big fat floppy jowls sag
| Свистя и дуя, пока мои большие толстые гибкие челюсти не провиснут
|
| Make it sound like a train comin' over the trestle
| Сделайте так, чтобы это звучало, как поезд, проходящий по эстакаде
|
| If I blowed it any harder, I could bust a blood vessel
| Если бы я дунул сильнее, я мог бы разорвать кровеносный сосуд
|
| Blowin' that bagpipe bag -- OW! | Дуй в эту сумку с волынкой -- Ой! |
| That’s my bag
| это моя сумка
|
| Ready, set, gonna blow a little bit…
| Готов, поставил, чуть-чуть дуну…
|
| (vocal bagpipe break)
| (перерыв вокала на волынке)
|
| He came over the water on a boat from Scotland
| Он переплыл воду на лодке из Шотландии
|
| To the U. S., started him a rock and roll band
| В США он основал рок-н-ролльную группу
|
| Playin' for picnics, parties, cookouts and parades
| Играю на пикники, вечеринки, пикники и парады
|
| He’d stand on the bandstand in his red plaid kilt
| Он стоял на эстраде в своем красном клетчатом килте
|
| Groovin' on his bag, how the melody would lilt
| Groovin 'на его сумке, как будет звучать мелодия
|
| Played up at Harvard and down in Vanderbilt
| Играл в Гарварде и проигрывал в Вандербильте
|
| He’s a mess, huh huh, wears a dress
| Он беспорядок, да, носит платье
|
| Well, blowin' that bagpipe, that’s my bag
| Ну, дуй на волынку, это моя сумка
|
| Hu-huffin' and a-puffin' on my bagpipe bag
| Hu-huffin 'и puffin' на моем мешке с волынкой
|
| Wheezin' and a-blowin' 'til my big fat floppy jowls sag
| Свистя и дуя, пока мои большие толстые гибкие челюсти не провиснут
|
| Make it sound like the whistle on a big ol' train
| Сделайте так, чтобы это звучало как свисток в большом старом поезде
|
| If I blowed it any harder, I could bust a blood vein
| Если бы я дунул еще сильнее, я мог бы разорвать вену крови
|
| Blowin' that bagpipe bag -- OW! | Дуй в эту сумку с волынкой -- Ой! |
| That’s my bag
| это моя сумка
|
| One, two… gon' blow some for you
| Раз, два… я тебе взорву
|
| (vocal bagpipe solo)
| (соло на волынке)
|
| Well, his name was Patrick Alfred Muldoon
| Ну, его звали Патрик Альфред Малдун.
|
| Never got up 'til it was late in the afternoon
| Никогда не вставал, пока не было поздно днем
|
| Practiced all night… you hum it, he could play it,
| Всю ночь тренировался... ты напеваешь, он может играть,
|
| Any tune, yeah
| Любая мелодия, да
|
| And he’d blow up flat tires to keep his lungs in shape
| И он взорвал спущенные шины, чтобы держать свои легкие в форме
|
| And his face would turn purple like a big fat grape
| И его лицо станет багровым, как большая толстая виноградина
|
| Ev’ry time he cut out on the chorus of «Claire de Lune»
| Каждый раз он вырезал припев «Лунной Клэр»
|
| Well, blowin' that bagpipe, that’s my bag
| Ну, дуй на волынку, это моя сумка
|
| Hu-huffin' and a-puffin' on my bagpipe bag
| Hu-huffin 'и puffin' на моем мешке с волынкой
|
| Wheezin' that thing 'til my big fat floppy jowls sag
| Я хриплю эту штуку, пока мои большие толстые гибкие челюсти не провиснут
|
| Make it sound like a train comin' over the trestle
| Сделайте так, чтобы это звучало, как поезд, проходящий по эстакаде
|
| If I blowed it any harder, I could bust a blood vessel, huh
| Если бы я дунул сильнее, я бы разорвал кровеносный сосуд, ха
|
| Blowin' that bagpipe bag -- OW! | Дуй в эту сумку с волынкой -- Ой! |
| That’s my bag
| это моя сумка
|
| Ready, set… here we go again!
| Готово, готово... вот и снова!
|
| (Vocal bagpipe outro) | (концовка для волынки) |