Перевод текста песни A Handshake Will Do - Ray Stevens

A Handshake Will Do - Ray Stevens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Handshake Will Do , исполнителя -Ray Stevens
Песня из альбома: Here We Go Again
В жанре:Кантри
Дата выпуска:22.03.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Player

Выберите на какой язык перевести:

A Handshake Will Do (оригинал)Рукопожатие Подойдет (перевод)
Well, I was at the hardware store the other day Ну, я был в хозяйственном магазине на днях
You know I’m a big «do-it-yourselfer» Вы знаете, я большой любитель "сделай сам"
My wife says «I need you to do this» Моя жена говорит: «Мне нужно, чтобы ты сделал это»
And I said «do it yourself» И я сказал «сделай сам»
Ha ha, I really didn’t say that Ха-ха, я действительно этого не говорил
Anyway, this time she convinced me to f‌ix a clog in the sink Во всяком случае, на этот раз она убедила меня починить засор в раковине.
So I went to the hardware store Итак, я пошел в хозяйственный магазин
I saw a guy there I’d seen a couple times before Я видел там парня, которого видел раньше пару раз
And he came up to me and I held out my hand to shake И он подошел ко мне, и я протянул руку, чтобы пожать
'Cause I’m a friendly guy like that, but he didn’t shake my hand Потому что я такой дружелюбный парень, но он не пожал мне руку
He came right in and gave me a big hug Он подошел и крепко обнял меня
And I thought, whoa that’s kinda strange И я подумал, вау, это как-то странно
I’ve only met this fella a couple times before Я встречал этого парня всего пару раз раньше
But he kept huggin' me and it was really weird Но он продолжал обнимать меня, и это было действительно странно
Just to be honest with you, and I didn’t know what to do Просто, чтобы быть честным с вами, и я не знал, что делать
I was purchasing a pipe wrench and a P-trap Я покупал трубный ключ и P-ловушку
When I got bear hugged by a guy I barely know Когда меня обнял медвежонок парень, которого я едва знаю
He hung on a little long Он висел на немного долго
It was awkward, it was wrong Это было неловко, это было неправильно
Guys let’s stop huggin' when a handshake will do Ребята, давайте перестанем обниматься, когда подойдет рукопожатие.
Now I ain’t sayin' it’s wrong to show emotion Теперь я не говорю, что неправильно показывать эмоции
Kissin' cheeks in France may not be taboo Целовать щеки во Франции не может быть табу
But in your hometown hardware store Но в хозяйственном магазине твоего города
Keep in mind that less is more Помните, что меньше значит больше
Guys let’s stop huggin' when a handshake will do Ребята, давайте перестанем обниматься, когда подойдет рукопожатие.
'Cause there’s a time and a place Потому что есть время и место
To share an embrace Обнять
Like when your brother comes home from the Army Например, когда твой брат возвращается из армии
Or you haven’t seen your Dad in a year or two Или вы не видели своего папу год или два
Yeah times like that are fine, but it’s time to draw the line Да, такие времена хороши, но пришло время подвести черту
Guys let’s stop huggin' when a handshake will do Ребята, давайте перестанем обниматься, когда подойдет рукопожатие.
Don’t fist bump me, don’t hand jive me Не бей меня кулаком, не дай мне руку
Don’t slap rump me, don’t high five me Не шлепай меня по заднице, не дай мне пять
Let’s just shake hands like Americans Давайте просто пожмем друг другу руки, как американцы.
And hug when you’re s’posed to И обнять, когда ты должен
Like when your 10 year old boy scores a touchdown Например, когда ваш 10-летний мальчик забивает тачдаун
And maybe when your best friend says «I do» И, может быть, когда твой лучший друг говорит «да»
Oh yeah, times like that are fine, but it’s time to draw the line О да, такие времена хороши, но пора подвести черту
Guys, let’s stop huggin' when a handshake will do Ребята, давайте перестанем обниматься, когда подойдет рукопожатие
Guys, let’s stop huggin' when a handshake will do Ребята, давайте перестанем обниматься, когда подойдет рукопожатие
I said Holster that hug hoss Я сказал кобуре, что обнимаю хозяйку
A handshake will do Подойдет рукопожатие
Or I just might have to take your «Man-Card» Или мне просто придется взять твою «Мужскую карту»
And that’s all there is to itИ это все, что нужно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: