| Laying out, upon the ground
| Выкладка, на земле
|
| It started when he vanished
| Это началось, когда он исчез
|
| The sledge crept up to the mouth
| Сани подползли ко рту
|
| Slipping into crevasses
| Проскальзывание в трещины
|
| A broken lieutenant
| Сломанный лейтенант
|
| Strong wind and pale light
| Сильный ветер и бледный свет
|
| His body fell into the ice
| Его тело упало в лед
|
| Once or twice, I thought I might
| Раз или два я думал, что мог бы
|
| Take my life and throw it
| Возьми мою жизнь и выбрось ее
|
| Into that great abyss
| В эту великую бездну
|
| But, I must admit I’d be remiss
| Но, должен признать, я был бы небрежным
|
| If I didn’t tell you
| Если бы я не сказал вам
|
| That I can’t quit this
| Что я не могу бросить это
|
| Hell is frozen, and it’s relentless
| Ад заморожен, и он безжалостен
|
| Eat my dogs, one by one
| Ешьте моих собак, одну за другой
|
| And cry about the planets
| И плакать о планетах
|
| In this ceaseless stretch of white
| В этой бесконечной полосе белого
|
| Will I ever live to go
| Буду ли я когда-нибудь жить, чтобы идти
|
| Back to Australia?
| Вернуться в Австралию?
|
| The red rocks glow at night
| Красные скалы светятся ночью
|
| It’s tough to recall because everything is white
| Трудно вспомнить, потому что все белое
|
| Every last one of them is gone
| Все до одного из них ушли
|
| Every last one of them is gone
| Все до одного из них ушли
|
| Every last one of them is gone
| Все до одного из них ушли
|
| Every last one of them is gone
| Все до одного из них ушли
|
| Every last one of them is dead
| Каждый из них мертв
|
| Every last one of them is dead
| Каждый из них мертв
|
| Every last one of them is dead
| Каждый из них мертв
|
| Every last one of them is dead | Каждый из них мертв |