| Sweet Sister Temperance
| сладкая сестра умеренность
|
| She of the Marble-hearted innocence
| Она невинности с мраморным сердцем
|
| So eloquent in her mute despair-with two smooth bands of reddish hair
| Такая красноречивая в своем немом отчаянии - с двумя гладкими прядями рыжеватых волос
|
| By some freak of fortune, she fainted while baking in the kitchen
| По счастливой случайности она потеряла сознание во время выпечки на кухне.
|
| Overturning all her airy schemes
| Опрокидывая все ее воздушные схемы
|
| For great and small and all that’s in-between;
| Для больших и малых и всего, что между ними;
|
| For future happiness in a knot of blue field violets
| Для будущего счастья в узле синих полевых фиалок
|
| For her glory and her power, which she found in her final hour
| За свою славу и свою силу, которые она обрела в свой последний час
|
| Great and small and all in-between
| Большой и маленький и все между ними
|
| Sweet Sister Temperance
| сладкая сестра умеренность
|
| She of the Marble-hearted innocence
| Она невинности с мраморным сердцем
|
| So eloquent in her mute despair-with two smooth bands of reddish hair
| Такая красноречивая в своем немом отчаянии - с двумя гладкими прядями рыжеватых волос
|
| One can see the consequence of her endless, virtuous penitence
| Можно увидеть следствие бесконечного, добродетельного раскаяния
|
| In a scarlet letter or a tender tear, in two smooth bands of reddish hair
| В алой букве или нежной слезе, в двух гладких полосах рыжих волос
|
| «Poor defeated, I,» she cried, «Keep green my memory.»
| «Бедная побежденная, я, — воскликнула она, — храни мою память зеленой».
|
| «Poor defeated, I,» she cried, «Keep green my memory.»
| «Бедная побежденная, я, — воскликнула она, — храни мою память зеленой».
|
| We had just laid out the garden, handsome more so now than ever
| Мы только что разбили сад, теперь он красив больше, чем когда-либо.
|
| An exquisite cleanness showing in the diamond squares
| Изысканная чистота в ромбовидных квадратах
|
| She kept us enraptured, gently captured by a tender emotion
| Она держала нас в восторге, нежно пленяла нежной эмоцией
|
| Wild flowers growing. | Дикие цветы растут. |
| We strode a moonlit path
| Мы шли по залитому лунным светом пути
|
| In silent pairs. | В молчаливых парах. |
| (Chorus…)
| (Хор…)
|
| Home is so far from Home | Дом так далеко от дома |