| Je t’envoie un million de baisers de ma bouche
| Я посылаю тебе миллион поцелуев изо рта
|
| Je t’envoie ma lettre de démission de tout ce qui n’est pas toi
| Я посылаю вам мое заявление об уходе от всего, кроме вас
|
| Je t’envoie des cordées d’anges dans leurs paniers
| Я посылаю вам веревки ангелов в корзинах
|
| Je t’envoie la luxure de mes pensées
| Я посылаю вам похоть моих мыслей
|
| Je t’envoie un petit baiser
| Я посылаю тебе маленький поцелуй
|
| Et cent mille regrets de ne pouvoir te le porter en personne
| И сто тысяч сожалений о том, что я не смог принести это тебе лично
|
| Je t’envoie un poème et une chandelle et une soubrette
| Я посылаю тебе стихотворение и свечу и горничную
|
| Et l’ivresse des jours enchaînés
| И опьянение скованных дней
|
| Je t’envoie Paris via la Sibérie en FedEx
| Я отправляю тебе Париж через Сибирь в FedEx
|
| Les ponts et le tournis et la lumière mourante des réverbères
| Мосты и вращающийся и умирающий свет уличных фонарей
|
| Je t’envoie le monde tout entier, la nuit partie vers l’Asie
| Я посылаю тебе весь мир, ночь ушла в Азию
|
| Et la Terre entière sous sa cloche d’hiver
| И вся Земля под свой зимний колокол
|
| Et l'étoile qui passe, et l'étoile qui passe
| И проходящая звезда, и проходящая звезда
|
| Je t’envoie une carte d’anniversaire
| Я посылаю тебе открытку на день рождения
|
| Car je n’ai plus vingt ans et que mon cœur se serre
| Потому что мне уже не двадцать, и мое сердце замирает
|
| Comme si jamais plus je ne devais être aimé
| Как будто меня больше никогда не полюбят
|
| Par toi comme avant, par toi comme avant
| С тобой, как раньше, с тобой, как раньше
|
| Je t’envoie mes jours perdus et pendus
| Я посылаю вам мои потерянные и повешенные дни
|
| Le bon Dieu me l’a-t-il donné ce temps
| На этот раз Господь дал мне это
|
| Ou bien plutôt prêté ou vendu?
| Или скорее одолжить или продать?
|
| Je t’envoie des fenêtres brisées par les oiseaux dans ma poitrine
| Я посылаю вам птиц разбитые окна в моей груди
|
| Un petit moineau pour que tu le câlines
| Маленький воробей для вас, чтобы обниматься
|
| Je t’envoie mes compliments pour la petite sauterie du théâtre
| Я посылаю вам свои комплименты за маленькую театральную вечеринку
|
| Mais je ne t’en veux pas, oh non, pas à toi, non, pas à toi
| Но я не виню тебя, о нет, не тебя, нет, не тебя
|
| Je t’envoie mon cœur, je le porte aujourd’hui sous un pull-over rouge
| Я посылаю тебе свое сердце, я ношу его сегодня под красным свитером
|
| Et je pense qu’il devrait très bien t’aller
| И я думаю, что это должно подойти вам просто отлично
|
| Mais tu sais que le seul type
| Но вы знаете единственный тип
|
| Que je déteste assez au point de lui tirer dessus
| Что я ненавижу достаточно, чтобы застрелить его
|
| C’est moi-même
| Это я
|
| Alors, ne t’en fais pas, je serai là demain
| Так что не волнуйся, я буду там завтра
|
| Cinq heures cinquante, Roissy
| Пять пятьдесят, Руасси
|
| Terminal 2B
| Терминал 2Б
|
| Cinq heures cinquante
| Пять пятьдесят
|
| Tapantes ! | Поразительно! |