Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur Mon Cou , исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Une Nuit Au Châtelet, в жанре ПопДата выпуска: 01.03.2007
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur Mon Cou , исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Une Nuit Au Châtelet, в жанре ПопSur Mon Cou(оригинал) |
| Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou |
| Que ma main plus légère et grave qu’une veuve |
| Effleure sous mon col, sans que ton cœur s'émeuve |
| Laisse tes dents poser leur sourire de loup |
| Ô viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d’Espagne |
| Arrive dans mes yeux qui seront morts demain |
| Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main |
| Mène-moi loin d’ici battre notre campagne |
| Le ciel peut s'éveiller, les étoiles fleurir |
| Ni les fleurs soupirer, et des près l’herbe noire |
| Accueillir la rosée où le matin va boire |
| Le clocher peut sonner: moi seul je vais mourir |
| Ô viens mon ciel de rose, ô ma corbeille blonde ! |
| Visite dans sa nuit ton condamné à mort |
| Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords |
| Mais viens ! |
| Pose ta joue contre ma tête ronde |
| Nous n’avions pas fini de nous parler d’amour |
| Nous n’avions pas fini de fumer nos gitanes |
| On peut se demander pourquoi les Cours condamnent |
| Un assassin si beau qu’il fait pâlir le jour |
| Amour viens sur ma bouche ! |
| Amour ouvre tes portes ! |
| Traverse les couloirs, descends, marche léger |
| Vole dans l’escalier plus souple qu’un berger |
| Plus soutenu par l’air qu’un vol de feuilles mortes |
| Ô traverse les murs, s’il le faut marche au bord |
| Des toits, des océans, couvre-toi de lumière |
| Use de la menace, use de la prière |
| Mais viens, ô ma frégate, une heure avant ma mort |
На Моей Шее(перевод) |
| На моей шее без доспехов и без ненависти, моя шея |
| Что моя рука легче и серьезнее, чем вдова |
| Прикоснись к моему ошейнику, и твое сердце не будет тронуто. |
| Пусть ваши зубы наденут свою волчью улыбку |
| О, приди, мое прекрасное солнце, о, приди, моя испанская ночь. |
| Случается в моих глазах, что завтра будет мертв |
| Давай, открой мою дверь, принеси мне свою руку |
| Забери меня отсюда, побей нашу кампанию |
| Небо может проснуться, звезды расцветут |
| Ни цветы вздыхают, а возле черной травы |
| Приветствуйте росу, где утро идет пить |
| Колокольня может звенеть: я одна умру |
| О, приди, мое розовое небо, о, моя белокурая корзинка! |
| Посетите своего осужденного в его ночь |
| Разорви свою плоть, убей, заберись, укуси |
| Но приезжайте! |
| Прижми щеку к моей круглой голове |
| Мы не закончили говорить друг с другом о любви |
| Мы не закончили курить наших цыган |
| Можно задаться вопросом, почему суды осуждают |
| Убийца такой красивый, что он делает день бледным |
| Любовь приходит на мой рот! |
| Любовь, открой свои двери! |
| Пересеките коридоры, спуститесь, идите налегке |
| Взлетай по лестнице гибче пастуха |
| Больше поддерживается воздухом, чем полет мертвых листьев |
| О, пересекай стены, если ты должен идти к краю |
| Крыши, океаны, покройтесь светом |
| Используйте угрозу, используйте молитву |
| Но приди, о мой фрегат, за час до моей смерти |
| Название | Год |
|---|---|
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Caravane | 2005 |
| Schengen | 2005 |
| Le Vent De L'hiver | 2008 |
| Et Dans 150 Ans | 2005 |
| Sur La Route ft. Raphaël | 2004 |
| Les Petits Bateaux | 2005 |
| Ne Partons Pas Fâchés | 2005 |
| C'est Bon Aujourd'hui | 2005 |
| La Réalité | 2008 |
| Le Petit Train | 2008 |
| Sixième Étage | 2008 |
| Ceci N'est Pas Un Adieu | 2007 |
| Happe | 2007 |
| Une Petite Cantate | 2007 |
| 1900 | 2003 |
| Elisa | 2007 |
| J'l'ai Pas Touchée | 2007 |
| Des Mots | 2003 |
| Arsenal | 2015 |