| Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou
| На моей шее без доспехов и без ненависти, моя шея
|
| Que ma main plus légère et grave qu’une veuve
| Что моя рука легче и серьезнее, чем вдова
|
| Effleure sous mon col, sans que ton cœur s'émeuve
| Прикоснись к моему ошейнику, и твое сердце не будет тронуто.
|
| Laisse tes dents poser leur sourire de loup
| Пусть ваши зубы наденут свою волчью улыбку
|
| Ô viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d’Espagne
| О, приди, мое прекрасное солнце, о, приди, моя испанская ночь.
|
| Arrive dans mes yeux qui seront morts demain
| Случается в моих глазах, что завтра будет мертв
|
| Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main
| Давай, открой мою дверь, принеси мне свою руку
|
| Mène-moi loin d’ici battre notre campagne
| Забери меня отсюда, побей нашу кампанию
|
| Le ciel peut s'éveiller, les étoiles fleurir
| Небо может проснуться, звезды расцветут
|
| Ni les fleurs soupirer, et des près l’herbe noire
| Ни цветы вздыхают, а возле черной травы
|
| Accueillir la rosée où le matin va boire
| Приветствуйте росу, где утро идет пить
|
| Le clocher peut sonner: moi seul je vais mourir
| Колокольня может звенеть: я одна умру
|
| Ô viens mon ciel de rose, ô ma corbeille blonde !
| О, приди, мое розовое небо, о, моя белокурая корзинка!
|
| Visite dans sa nuit ton condamné à mort
| Посетите своего осужденного в его ночь
|
| Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords
| Разорви свою плоть, убей, заберись, укуси
|
| Mais viens ! | Но приезжайте! |
| Pose ta joue contre ma tête ronde
| Прижми щеку к моей круглой голове
|
| Nous n’avions pas fini de nous parler d’amour
| Мы не закончили говорить друг с другом о любви
|
| Nous n’avions pas fini de fumer nos gitanes
| Мы не закончили курить наших цыган
|
| On peut se demander pourquoi les Cours condamnent
| Можно задаться вопросом, почему суды осуждают
|
| Un assassin si beau qu’il fait pâlir le jour
| Убийца такой красивый, что он делает день бледным
|
| Amour viens sur ma bouche ! | Любовь приходит на мой рот! |
| Amour ouvre tes portes !
| Любовь, открой свои двери!
|
| Traverse les couloirs, descends, marche léger
| Пересеките коридоры, спуститесь, идите налегке
|
| Vole dans l’escalier plus souple qu’un berger
| Взлетай по лестнице гибче пастуха
|
| Plus soutenu par l’air qu’un vol de feuilles mortes
| Больше поддерживается воздухом, чем полет мертвых листьев
|
| Ô traverse les murs, s’il le faut marche au bord
| О, пересекай стены, если ты должен идти к краю
|
| Des toits, des océans, couvre-toi de lumière
| Крыши, океаны, покройтесь светом
|
| Use de la menace, use de la prière
| Используйте угрозу, используйте молитву
|
| Mais viens, ô ma frégate, une heure avant ma mort | Но приди, о мой фрегат, за час до моей смерти |