Перевод текста песни Et Dans 150 Ans - Raphaël

Et Dans 150 Ans - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et Dans 150 Ans , исполнителя -Raphaël
Песня из альбома: Caravane
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone (France)

Выберите на какой язык перевести:

Et Dans 150 Ans (оригинал)А Через 150 Лет (перевод)
Et dans 150 ans, on s’en souviendra pas И через 150 лет мы не вспомним
De ta première ride, de nos mauvais choix Твоей первой морщинки, нашего плохого выбора.
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d’armes Из жизни, которая нас трахает, из всех этих торговцев оружием
Des types qui votent les lois là bas au gouvernement Ребята, которые принимают законы там, в правительстве
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie Из этого толкающего мира, из этого кричащего мира
Du temps qui avance, de la mélancolie Время уходит, меланхолия
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule Тепло поцелуев и этот проливной дождь
Et de l’amour blessé et de tout ce qu’on nous roule И больно любить и все уловки
Alors souris Так улыбнись
Dans 150 ans, on s’en souviendra pas Через 150 лет мы не вспомним об этом
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix От старости, которая берет, от их крестных знамений
De l’enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde Из умирающего ребенка, из долин третьего мира
Du salaud de chasseur qui descend la colombe Охотника на ублюдков, который сбивает голубя
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées О том, как прекрасны были вы, и о разорванных берегах
Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et Годы без сна, 100 миллионов женщин и
Des portes qui se referment de t’avoir vue pleurer Двери закрываются от того, что ты плачешь
De la course solennelle qui condamne sans ciller Из торжественной гонки, которая осуждает, не моргнув глазом
Alors souris Так улыбнись
Et dans 150 ans, on n’y pensera même plus И через 150 лет мы даже не будем об этом думать
A ce qu’on a aimé, à ce qu’on a perdu Что мы любили, что мы потеряли
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues ! Давай, опустошим наше пиво для уличных воров!
Finir tous dans la terre, mon dieu !Прикончи всех в грязи, боже мой!
Quelle déconvenue Какое разочарование
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers И посмотри на эти скелеты, уставившиеся на нас.
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre И не дуйся, не воюй с ними
Il leur restera rien de nous, pas plus que d’eux У них не останется ничего ни от нас, ни от них
J’en mettrais bien ma main à couper ou au feu Я бы приложил руку к порезу или огню
Alors souris Так улыбнись
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi И через 150 лет, любовь моя, ты и я
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix Мы будем тихо, танцуя, 2 птицы на кресте
Dans ce bal des classés, encore je vois large В этом шаре засекреченных я все еще широко вижу
P’t'être qu’on sera repassés dans un très proche, un naufrage Может быть, нас утюжат совсем близко, кораблекрушение
Mais y a rien d’autre à dire, je veux rien te faire croire Но больше нечего сказать, я не хочу, чтобы ты верил
Mon amour, mon amour, j’aurai le mal de toi Моя любовь, моя любовь, я буду скучать по тебе
Mais y a rien d’autre à dire, je veux rien te faire croire Но больше нечего сказать, я не хочу, чтобы ты верил
Mon amour, mon amour, j’aurai le mal de toi Моя любовь, моя любовь, я буду скучать по тебе
Mais que veux-tu …А что хочешь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: